Повидаться [Povidat'sya] (to see) conjugation

Russian
perfective
23 examples
This verb can also mean the following: meet, do.
This verb's imperfective counterpart: видаться

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
повидаюсь
povidajus'
I will see
повидаешься
povidaesh'sja
you will see
повидается
povidaetsja
he/she will see
повидаемся
povidaemsja
we will see
повидаетесь
povidaetes'
you all will see
повидаются
povidajutsja
they will see
Perfective Imperative mood
-
повидайся
povidajsja
see
-
-
повидайтесь
povidajtes'
see
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
повидался
povidalsja
he saw
повидалась
povidalas'
she saw
повидалось
povidalos'
it saw
повидались
povidalis'
they saw
Conditional
повидался бы
povidalsja by
He would see
повидалась бы
povidalasʹ by
She would see
повидалось бы
povidalosʹ by
It would see
повидались бы
povidalisʹ by
They would see
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
повидавшийся
povidavšijsja
one who saw
повидавшись
povidavšisʹ
while seeing

Examples of повидаться

Example in RussianTranslation in English
"Да, тебе нужно повидаться с сестрой.""Yes, you do need to see your sister."
"Освободи завтрашний день - старый друг приедет повидаться с тобой."'Keep tomorrow free - an old friend will be coming to see you.'
"Приходите, папа хочет повидаться".Daddy want to see you all."
"Ты должен отвезти меня повидаться с ней".'You need to take me to see her.'
"Хочу повидаться с тобой.""Gotta see ya."
Тогда вы с ним и повидаетесь.You will see him then.
- Посади свою задницу назад в машину, поезжай и повидайся с ними.Get your butt back in that car, you drive over and see 'em, and then maybe we'll talk.
Да, иди повидайся с ней.Yeah, go see Tanya.
Детектив, иди домой, повидайся с детьми.Go home and see your kids, Detective.
Едь в Лос Анжелес, повидайся с Реем Феррито.I want you to go to Los Angeles, see Ray Ferrito.
Езжай и повидайся с отцом!You go and see your father.
"Приезжайте и повидайтесь с шерифом Дюком"."Come on down and see Sheriff Duke."
Езжайте повидайтесь с ней.Go see her.
Заходите, повидайтесь с дочкой.Go in and see your daughter.
Мистер Шамото, сходите повидайтесь.Mr. Shamoto, go and see her.
Ну так повидайтесь, а потом избавься от них, потому что я не хочу делать это.So see them, then get rid of them because I don't want to do this.
- Да, повидался.- Yeah, I saw her.
Для начала, приехав сюда, я повидался с медсестрами и врачами и спросил у них, как он.To begin with, when I came here, I saw the nurses and doctors, and I asked them how he was.
И пока я был в Бостоне, я повидался с твоим отцом.And while I was in Boston, I saw your father.
Вы выпили таблетку, после того, как повидались с Нэтали?Did you take a pill... after you saw Natalie?
Не мог уехать, не повидавшись с тобой.I could not leave without seeing you.
Судья мне не простит, если я позволю тебе уйти, не повидавшись с ним.The Judge would never forgive me if I let you go without seeing him.
Тебе придётся уйти, не повидавшись с ней.You'll have to go without seeing her.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

повышаться
rise
попадаться
get caught

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'see':

None found.
Learning Russian?