Get a Russian Tutor
to make a mistake
"Даже великий Эрик способен ошибаться!"
"So even the great Erik can make a mistake."
Всё дело в стратегии. Нужно заставить соперника много двигаться, измотать его, тогда он начнет ошибаться.
It's about strategy, about making your opponent move too fast, tire out, and then make a mistake.
Он может ошибаться!
He can make a mistake!
- Поправь меня, если я ошибаюсь.
- Now, you correct me if I make a mistake.
Если я и ошибаюсь, то серьезно.
When I make a mistake, I make a good one.
Ошиблась? Я? Я никогда не ошибаюсь!
I never make a mistake!
Нет, но когда ошибаешься, лучше признать это, и двигать дальше.
No, if you make a mistake, own up to it and move on!
Нет, серьёзно, Фидель, ведь ты никогда не ошибаешься, ты лучший в этом, не то, что я.
No, seriously, Fidel, you never make a mistake, you're brilliant, but me?
Что ж, тут ты ошибаешься.
Well, you make a mistake.
- Никогда не ошибаетесь?
You never make a mistake?
Кажется, я забыл, что вы никогда не ошибаетесь.
I guess I forgot that you never, ever make a mistake.
Все ошибаются, Сьюзан.
Anyone can make a mistake, Susan.
Конечно же не ошиблись, доктор Бриггс, ошибаются все вокруг, только не вы.
Of course you didn't make a mistake, Dr. Briggs, because everyone is wrong but you.
Но он ошибется, такие, как он, всегда ошибаются.
He'll make a mistake, men like him always do.
Они всегда ошибаются.
They always make a mistake.
Они не ошибаются.
They can't afford to make a mistake.
И вы все - не ошибайтесь так больше.
And the rest of you, don't make a mistake like this again.
"Он говорит, что он ошибался.
"He says he made a mistake.
- Ты когда-нибудь ошибался?
- Have you ever made a mistake?
-Если кто-то ошибался, его убивали. -Таблеточку в кофе или повешение.
If someone made a mistake, they were shot, a pill was slipped into their coffee, or they were hanged...
Видимо, я ошибался.
Apparently, I made a mistake.
Клянусь, никогда в жизни я не ошибался, прописывая лекарства.
I swear I have never in my life made a mistake prescribing remedies.
А ты разве не ошибалась?
Haven't you ever made a mistake?
Как бы то ни было, я ошибалась.
Anyway, I made a mistake.
Как только нас припекло, я сразу поняла, что ошибалась?
I made a mistake. When things got bad I realized my mistake. "
Позвони и скажи ей, что ты ошибалась.
Call her and tell her you made a mistake.
Разве ты никогда не ошибалась?
Haven't you ever made a mistake?
- и доктора ошибались
- and the doctors made a mistake...
Мы ошибались.
We made a mistake.