Get a Russian Tutor
to find
Когда он умер, и нам пришлось поменять климат ради здоровья Анны, я была рада очутиться здесь.
When he died, and we had to find a better climate for Anna's health, I was happy to live here.
Я считаю, что в данный момент есть куча людей, которые мечтали бы.. очутиться в одной постели с такой прямолинейной девушкой, как вы,
I only meant that while I'm sure many men would be thrilled... to find themselves in bed with such a forthright woman as yourself...
"Я очутился в сумрачном лесу утратив правый путь среди долины."
"I found myself in a dark wood, for the straight way was lost."
В середине моей жизни, я вдруг очутился в темном лесу.
'Midway on the journey of life, I suddenly found myself in a dark forest...' -Dante, "The Divine Comedy" (1308-1321 AD)
В середине путешествия нашей жизни, я очутился в темном лесу.
"Midway upon the journey of our life, "I found myself within a forest dark,
Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины.
I found myself in a dark forest, because I'd lost the straight path.
И боюсь, мне пришлось уходить оттуда в большой спешке, потом я очутился здесь.
And I'm afraid I had to leave in rather a hurry and found myself back here.
В 18:53, время в Порт-о-Пренс, Гаити. Земля начала дрожать, а я очутилась здесь точно в 21:53.
At 4:53pm, Port-au-Prince time, the earth quaked and I found myself here, at exactly 9:53pm.
И очутилась здесь.
I, uh, found myself down here.
И таким образом я очутилась на улице посреди ночи, в ожидании парня, который притворялся моим кавалером и должен был меня забрать. Я оказалась в очень нехорошей ситуации.
And so I found myself on a street corner late at night, waiting for a guy to pick me up to pretend to be my date, and I got myself in a very scary situation.
А теперь объясни, каким образом мы неожиданно очутились на поверхности планеты, тогда как секунду назад мы спокойно летели в космосе?
Now, then, be good enough to explain to me... why we suddenly found ourselves on the surface of a planet... when just a moment before we were in empty space?
Мы прошли сквозь отель и очутились на берегу реки.
We went through the hotel and we found ourselves on the bank of the river.
Той ночью Барни и я очутились в новой, необыкновенной вселенной под названием...
That night, Barney and I found ourselves in a strange, new universe called...
Ты видел серию "Звёздных врат", где они очутились на планете с культурой, основанной на земных Афинах и Спарте?
Did you see the episode of Stargate where they found themselves on a planet with a culture based loosely on Earth's Athens and Sparta?