Get a Russian Tutor
to dip
И я никогда не стану окунать его в туалет.
And I would never, ever dip this into the toilet.
Мне нравится окунать вот так.
Sol like to just do a little dip like that.
Мы не должны отменять наше сборище, и ты должен окунать быстрее идти в ногу с моим пермешиванием.
We don't have to cancel our party, and you need to dip faster to keep up with my stirring.
Мороженные бананы окунаешь в шоколад, и обваливаешь в рисовых хлопьях.
They're frozen bananas dipped in hot chocolate, and then before they get too dry... you roll 'em around real quick in Rice Krispies.
Что склоняется с борта на борт и окунает в воду свои снасти.
That rolls and dips His oars in the water.
Теперь берём тазик щипцами и... окунаем его в эмаль.
Now, dip the basin with the tongs... into the enamel solution.
Берёте металлический круг... окунаете в эмульсию.
Take the round sheet of tin, dip it in soap emulsion.
Сначала, вы окунаете в воду пальцы ног.
First, you dip your toe in the water.
Они забирают их в прачечную, и они окунают их во что-то.
They take them to the laundry, and... they dip them in something.
Она окунала их в мед.
She dipped them in honey.