Обучить [Obuchit'] (to teach) conjugation

Russian
perfective
30 examples
This verb can also mean the following: train, instruct.
This verb's imperfective counterparts: обучать, учить

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
обучу
obuchu
I will teach
обучишь
obuchish'
you will teach
обучит
obuchit
he/she will teach
обучим
obuchim
we will teach
обучите
obuchite
you all will teach
обучат
obuchat
they will teach
Perfective Imperative mood
-
обучи
obuchi
teach
-
-
обучите
obuchite
teach
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
обучил
obuchil
he taught
обучила
obuchila
she taught
обучило
obuchilo
it taught
обучили
obuchili
they taught
Conditional
обучил бы
obučil by
He would teach
обучила бы
obučila by
She would teach
обучило бы
obučilo by
It would teach
обучили бы
obučili by
They would teach
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
обучивший
obučivšij
one who taught
обученный
obučennyj
one who was taught
обучив
obučiv
while teaching

Examples of обучить

Example in RussianTranslation in English
"Можешь ты обучить моего любимого ишака грамоте?" -Так, так..."Can you teach my favorite donkey to write?"
"Человека невозможно ничему обучить."We cannot teach people anything.
- Ну, мы пытаемся обучить Вашего сына...- Well, we're trying to teach your son...
А ты обещал обучить меня магии, чтобы её везению пришел конец!And you promised to teach me magic so I can end her charmed life!
А ты что предлагаешь, обучить их шрифту Брайля?And what do you suggest, that we teach them braille?
И я обучу тебя удару, который принёс смерть Тени.And I will teach you the blow That brought death to the shadow.
Я вас обучу.I will teach you.
Я обучу тебя пути Тёмной стороны.I will teach you the ways of the dark side.
Ты обучишь их первому закону: "Только из его руки снисходит жизнь"You will teach them the first law: "Only from His hand comes life"
Он обучит тебя всему что нужно тебе знать чтобы обрести ещё больше могущества.He will teach you everything you need to learn to become even more powerful.
Ты найдешь путешественника, который обучит меня как сделать заклинание?You'll find me a traveler that will teach me how to do do the spell?
Сперва мы обучим его манерам.First we will teach him a lesson about honour.
Ты такой сильный, обучи меня.You're so tough, teach me.
- А кто, по-вашему, обучил меня всем известным мне уловкам?- Who do you think taught me every shady trick I know?
- Вау. Твой отец, тебя хорошо обучил.Your father has taught you well.
- Девкалион обучил вас.- Deucalion taught you.
- Ты хорошо их обучил.- You taught them well.
- Что ж... Ты же не думаешь, что это ты меня всему обучил, Фрэнсис?Well, surely you didn't think you taught me everything I know, did you, Francis?
- Я просто обучила его нескольким словам.I just taught him a few words.
- то я его обучила.I taught them.
Давай посмотрим, как хорошо она тебя обучила.Let's see how well she taught you.
Думаешь, она обучила Роуз колдовству?- So you think she taught Rose Hoodoo?
Когда она была маленькой, госпожа обучила ее немецкому, чтобы было с кем разговаривать.When she was little, her mistress taught her so she has somebody speak German with.
- И должно быть, мы обучили его всему.You should do, we taught him.
В 11-м веке тайные последователи Аль-Хасана ибн-Аль-Саббаха которых обучили ничему не верить и осмеливаться на все осуществляли очень быстрые и коварные убийства братьев-мусульман и делали это в состоянии религиозного экстаза.In the 11 th century secret followers of al-Hasan ibn-al-Sabbah who were taught to believe in nothing and dare all carried out very swift and treacherous murders of fellow Muslims and did it in a state of religious ecstasy.
В АНБ его определенно обучили как избавиться от цифрового следа.The NSA certainly taught him how to scatter a digital footprint.
В Майами Дженерал вас хорошо обучили.They taught you well at Miami General.
В морской пехоте тебя хорошо обучили.Navy's taught you well.
Вы так же сказали я была беспечна, создавая Джона Генри, не обучив его тому, что правильно, а что нет.You also said I was remiss in creating john henry Without teaching him right from wrong.
И ты уже сделал для меня больше, чем любой человек имеет право просить, но не окажешь ли ты мне огромную услугу, обучив моего сына так, как твой отец обучил меня?And you've already done more for me than any man has a right to ask, but would you do me the great service of teaching my son, just as your father taught me?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

вручить
hand over
всучить
palm off onto
выучить
learn
изучить
learn
научить
teach
обувать
put shoes on somebodys feet
обучать
teach
отучить
force to break a habit
поучить
teach for awhile
улучить
find

Similar but longer

обручить
betroth
обучиться
get trained

Other Russian verbs with the meaning similar to 'teach':

None found.
Learning Russian?