"А это реально? Я имею ввиду, можешь ли ты реально накормить мир?" | I mean, can you really feed the world?" |
"И если раздам все свои запасы, чтобы накормить бедных,..." | "And though I give all my gifts to feed the poor... |
*И не поможет накормить твою* | ♪ Or help you feed your |
- ...как он собирается накормить двести солдат восемью курами. | ~ we feed 200 men on eight chickens. |
- Вы должны накормить их души тоже. | - You have to feed the soul too. |
Если вы голодны, я вас накормлю. | If you're hungry, I will feed you. |
Если проголодался, я тебя накормлю. | If you are so starved, I will feed you. |
Завтра, кактолько папа в море уйдет, я тебя накормлю... | Tomorrow, after my father went into the sea will feed you ... |
Скажи мне, как ты бодяжишь Утопий, и я накормлю и вылечу тебя. | Tell me what you cut the Utopium with, and I will feed you and cure you. |
Скажи мне, что ты сказала, чтобы он отвернулся от меня или я накормлю тебя твоими же глазами | Tell me what you said to turn him against me or I will feed you your own eyeballs. |
- Не волнуйся. Великий охотник накормит нас. | - The great hunter will feed us. |
И кто потом накормит множество несчастных, которых сегодня поддерживает и направляет церковь? | Who then will feed the unhappy people whom the church still supports? |
Кто-нибудь накормит их. | And somebody will feed them. |
Ненависть накормит тебя. | Hate will feed you. |
Помоги мне открыть мое сердце зная, что вселенная накормит меня. | Help me to open my heart knowing that the Universe will feed me. |
Если вы не присоединитесь к нам, вы накормите его своей кровью. | If you do not join us, you will feed him with your blood. |
Но навоз может удобрить поля, которые накормят людей. | But rich manure can fertilize fields... which will feed millions. |
"Если враг твой голоден, накорми его, если жаждет, напои его. | "If your enemy is hungry, feed him. "If he is thirsty, give him a drink. |
- Ну сходи накорми его, какая разница. | - Well, go feed him or Whatever. |
Возьми ложку и накорми ее. | Take a spoon and feed it. |
Выкупай, накорми и уложи спать. | Bathe them, feed them, Put them to bed, |
Господи, накорми голодных и принеси мир всем людям. | Um... Lord, feed the hungry. And bring peace to... all of mankind. |
Блин, я же накормил его индейкой чили на обед.. | I fed him turkey chili for lunch. |
Да, умерев, ты накормил немало животных. | Well,in your death, you fed several animals. |
И Алму накормил. | And he's fed Alma too. |
Информация Джои, которой он накормил нас - весьма расплывчата. | The information Joey fed us was decidedly vague. |
Итак, я накормил вас. | - Mwah! - Okay, I've fed you. |
- Ты вымыла и накормила её, лицемерка. | - You washed and fed her, hypocrite. |
- Я накормила её. | - I fed her. |
Бритта, сколько человек, кроме себя, ты накормила за этот год? | Britta, how many people have you fed this year besides yourself? |
В 1864, Кэтрин переехала в мой дом, она внушила мне любить ее соблазнила моего брата, накормила нас кровью вампира, И затем начала войну с городом,который нас убил | In 1864, Katherine moved into my home, she compelled me to love her, seduced my brother, fed us full of vampire blood, and then started a war with the town that got us killed. |
В конце концов накормила его свеклой. | Finally fed him some beets. |
"Мы накормили его царским ужином... | "We fed him a supper fit for a king... |
- Которым вы накормили школьников. | Which you fed to school children. |
- Счастливы, их же накормили. | -Happy they've been fed. |
Вуди установил, что Джона Рассела насильно накормили таблетками. | Woody found evidence that John Russell was force-fed those pills. |
Вчера их накормили. | They were fed yesterday. |
Если всё будет в полном порядке, Энтони чистый, накормленный и улыбающийся? | But if everything was in apple-pie order, with Anthony spotlessly clean, well-fed and beaming? |
Ты накормленный и сонный. | You've been fed and you're sleepy |