"М" значит-моргать меньше... | "B" for "blink less"... |
- Больше моргать не буду. | - Yeah. - Enough with the blinking. |
- Если ты не можешь говорить, может ты будешь моргать... | - So if you can't speak, maybe you can... blink. |
-Кто прекращает моргать? | -And who stops blinking? |
-Можно было и не моргать! | - You didn't have to blink. |
А вот я сижу на солнце, в чужих штанах, и слышу, как я моргаю. | Me, on the other hand, I'm sitting in the hot sun, in rented pants listening to myself blink. |
Говорю тебе, на третий раз моргаю медленнее. | I'm telling you, man, every third blink is slower. |
Думаю, я меньше моргаю с тех пор, как я тут, потому что я не хочу ничего пропустить. | "I think I've blinked less since I've been here "as I don't want to miss anything, |
Значит, моргаю, да? | I blink! |
Не моргаю. | No blinking. |
- Так бывает когда моргаешь часто-часто, как будто отдельные кадры... | You know? Like when you blink your eyes over and over and over again All you really see are, like, frames. |
- или ты лжёшь, как моргаешь? | - or is it just like blinking? |
-Я. нет, нет. -А почему ты моргаешь? | -Why are you blinking? |
{C:$00FFFF}Оставь мою рожу в покое. {C:$00FFFF}Смотреть противно, как ты всё время моргаешь. | I hate the way you blink all the time. |
Вроде нервного тика. Тика? Ну, это когда ты, ну, моргаешь непроизвольно... или шея дёргается, или языком цокаешь. | Like when you, y' know, blink, involuntarily... or twitch your neck, or click your tongue. |
"Так вопрошает последний человек и моргает". | "Thus asks the last man and blinks." |
"моргает 15 раз"... | "blinks 15 times... |
А пока, он только стоит там и моргает светодиодами. | Right now it just sits there and blinks. |
Знаю, каково это - смотреть в лицо смерти. И быть тем, кто моргает первым. | I know what it's like to stare death in the face and...be the one who blinks. |
К тому же он слишком много моргает, а это значит что у него плохие карты. | Whenever he blinks too much, It means he's got a lousy hand. |
Многое мы упускаем, когда моргаем | Things we miss in the blink of an eye. |
Потому что каждый раз, когда мы моргаем... мир у наших ног становится другим. | Because every time we blink our eyes... the world shifts beneath our feet. |
- По-прежнему моргаете. | Still blinking. Shoot. |
Вакамура-сан, вы слишком часто моргаете. | Wakamura-san, you blink too much |
Вы моргаете чаще, чем обычно. | You're blinking more than usual |
Вы часто моргаете. | You're blinking too much. |
Каждый раз, когда вы моргаете, вы смываете тысячи нежелательных микробов. | Every time you blink your eye, you wash away thousands of unwanted microbes. |
Ваши глаза моргают все медленнее. | Your eyes want to blink more slowly. |
Ну, обычно когда люди моргают - Значит, они врут. | So, can you force yourself to blink-- blink when you're telling the truth? |
Они моргают, мы регистрируем. | They blink, we log it. |
Поворотники моргают. | My blinkers were on. |
Слишком много моргают. | They blink too much. |
- Не..моргай. | Don't...blink. |
- Но не моргай слишком много. | You gotta blink. But don't blink too much. |
- Только не моргай, Эми! - Доктор! | - Don't even blink, Amy! |
Главное - не моргай. | Whatever you do, do not blink. |
Даже не моргай, а то твои мозги разлетятся до Мурманска. | [struggling] [struggling] Don't even blink or I'll blow your brains back to Murmansk. |
А теперь не моргайте, а то пропустите самое интересное! | Don't blink or you'll miss the action, eh? |
Если я ошибусь, быстро моргайте несколько раз, | And blink rapidly if we make a mistake. |
И не моргайте! | And don't blink! |
На этот раз не моргайте! | This time, no blinking. |
Не моргайте! | Don't blink! |
Диккенс моргал секунду... потом засмеялся и даже пожал Энди руку. | Dekins blinked for a second then he laughed and actually shook Andy's hand. |
Она моргала! | She blinked! |
Потом она стала издавать пукающие звуки каждый раз, когда я моргала. | Then she started making fart noises every time I blinked. |
- Классно. В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея... а юнный слушатель слушал, не моргая. | An old man was reading the Odyssey to a child... and the young listener stopped blinking his eyes. |
Боже, ну и долго же ты можешь, не моргая. | Boy, you can go a really long time without blinking. |
Да, она также может принять тяжелое решение запустить ядерную бомбу во время Кубинского ядерного кризиса, не моргая глазным сенсором. | Yeah, and she probably would have made the tough call to launch nukes in the Cuban Missile Crisis, without blinking an eye sensor. |
Еще он сказал что хочет долго смотреть друг другу в глаза не моргая. | He also says that he Wants you to stare into each other"s eyes Without blinking While you do it. |
Я тоже умею смотреть на людей, не моргая. | I know how to look at people without blinking as well. |