Get a Russian Tutor
to writhe
И мне сразу хочется сбросить свою кожу... и корчиться от любых соприкосновений.
Sometimes l'd like to take all my skin off and just writhe about.
Не корчиться, словно в змеёвнике, в своих ночных кошмарах?
To writhe no more in the serpent strangle of your nightmares?
Почему бы тебе не выпить всего лишь одну чашку в комнате твоих маленьких девочек, чтобы они могли наблюдать, как ты корчишься перед смертью, когда у тебя внутри будет все разъедать?
Why don't you drink a cup or so, then stumble into your little girls' room so they can watch you writhe to death as it eats through your organs?
Новая жизнь корчится внутри него.
New life writhes inside him.
Да, никто не рассказывает, как тысячи людей корчатся от боли на земле.
Yeah, the part where thousands of people writhe on the ground.
Люди прыгают и корчатся от боли; люди, крошечные как муравьи. Этот очаг пожирает убийц и преступников.
And all about, men leap and writhe, small as ants, for this is the furnace that swallows up murderers and evildoers.
Ёрмунганд пришел в бешенство, и волны обрушились на берег от того, как он извивался и корчился в ярости.
Jormungand reared up and the waves pummeled the shore as he twisted and writhed in a fury.
Он смотрел, как оно корчилось и трудилось, что бы сбросить свой кокон.
He watched as it writhed and labored terribly to shed its shell.
Ганс толкнул бедную, беззащитную колдунью прямо в печь, где она сгорела заживо корчась в агонии.
Hansel pushed the poor, defenseless witch into the oven instead where she was burned alive, writhing in agony.
Да, какое-нибудь место, плотно набитое молодыми, прекрасными телами, потея и корчась друг напротив друга в прекрасной оргии плоти
Yes, perhaps somewhere packed tightly with young, beautiful bodies sweating and writhing against each other in a glorious orgy of the flesh.
И они сходят с ума, корчась там.
They're going crazy, writhing around in there.
Прежде чем тратить время, корчась на "экстренном" операционном столе?
Before wasting time writhing around on an "emergency" operating table?
Что? Я думал... Не хочу провести свой медовый месяц, корчась от боли.
l thought you... l didn't really wanna spend my honeymoon writhing in pain.