Get a Russian Tutor
to copy
"Пока я просто буду копировать.
"I'll just copy.
"Полиция Нью-Йорка не может поймать меня, подражатели не пытайтесь копировать меня,
"The NYPD can't catch me, copycats can't touch me,
'ватит мен€ копировать!
? Stop copy me!
- Перестань копировать Рассела.
- Stop copying Russell.
- Перестань меня копировать.
Stop copying me!
- Я не копирую его.
- I'm not copying him.
- Я не копирую тебя.
- I'm not copying you.
А я всего лишь копирую её.
I just copy her.
Знаешь, она сказала, что я копирую ее, и я копирую ее во всем, и что я хочу все, что у нее есть.
You know, she said that I copied her, and that I copy her on everything and that I want everything she has.
Она могла решить, что я копирую фильм.
She might think I was copying the film.
- Кстати, почему ты все время копируешь меня?
- Why you always copying me, anyway?
- Что ты сейчас копируешь?
- What are you copying right now?
А ты, я полагаю, копируешь этого твоего Утрилло?
And now I suppose you're copying Utrillo or whatever his name is?
И ты копируешь чужую
So you copy someone else's.
Когда ты копируешь свою задницу на ксероксе,... Чувствуешь себя живее, чем когда либо.
When you're photocopying your ass on a Xerox machine, you are never more alive.
"Хороший художник копирует.
"A good artist copies.
А Эллиотт копирует его в этом.
And Elliott copies him in that.
Быстро копирует электронные файлы и жесткие диски.
It copies electronic files and hard drives fast.
Итак она следит за ними, копирует их, а потом использует это, чтобы завязать разговор.
So she stalks them, copies them, and uses it to strike up a conversation.
Как все художники, он копирует мастеров, изучая их секреты.
Like many others he copies the masters to learn their secrets.
Беда в том, что мы копируем одну и ту же модель, восходящую к древнему Средиземноморью.
The sad thing is that we copy the same model dating from Mediterranean antiquity.
Мы, э, присоединяем к нему дубликатор... копируем его СИМ-карту.
We, uh, attach it to the cloner... bang out a copy of his SIM card.
По существу, то, что мы копируем друг у друга, объединяет нас.
Basically what keeps us together is that we copy from each other.
- Зачем вы меня копируете?
- Why are you copying me?
Вы активно копируете их зарегистрированную марку для своей выгоды.
You're actively copying their established brand for your own gain.
Вы копируете киногероев, вот только фильмы ваши - сами по себе копии.
The movies that you're dressing like are just copying other movies.
Зачем вы меня копируете и ходите за мной?
Why do you copy me and follow me around?
- Ты не единственный, кого они копируют.
You're not the only person they've been copying.
Все студенты копируют мастеров.
All students copy the masters.
Дети копируют движения, колотят друг друга на площадках, занимаются каратэ.
Kids are copying the moves, beating each other up in the playground, doing karate.
Легко заметить, почему они копируют потому что когда они пытаются сделать что-то самостоятельно, результаты не очень хороши.
It's easy to see why they were copying because when they tried to go it alone, the results weren't very good.
Люди копируют действия тех, кого видят по кабельному.
People copy everything they see people do on cable.
Не копируй с меня!
The colour that suits me, and you have to copy.
Не копируй.
Don't copy it.
Вот... Только копируйте точно.
Now copy it exactly.
Хорошо, но не копируйте все, что я делаю.
All right, but don't copy everything I do.
- Ты копировал мою подпись?
You have copied my signature?
В другие разы я копировал идеи уже мертвых писателей, авторские права которых истекли.
Other times, I copied the plots from dead authors whose copyright had lapsed.
Джек Вестон никогда не копировал Пикассо.
Jack Weston never copied a Picasso.
Картограф, который её копировал.
The cartographer who copied it.
Когда копировал файлы Лэлэ, случайно зацепил его дневник.
When I was copying Lele's computer files that day I accidentally copied his journal
Жиль подарил мне платье, модель копировала дизайн Диора.
"Gilles has offered me a suit, a model copied from a Dior design."
Наверное, копировала меня.
She must have copied me.
Он сказал, что я копировала его, что он научил меня рисовать.
He said that I copied him, that he taught me how to paint.
По-моему она копировала открытки.
I think she copied from postcards. Oh, no.
Я не знаю, копировала ли ты его результаты.
I didn't know if you were copied on his results.
10 лет мы копировали.
For 10 years we've copied.
Джимми и Джонни Крэй копировали своего отца и создали Форт-Валланс для своей матери.
No doubt Jimmy and Johnny Kray will have copied their father and set up a Fort Vallance at their mum's.
Мы крали рецепты или покупали их... продавали, меняли, подделывали, копировали.
'We stole drugs. 'We stole prescriptions, 'bought them, sold them, forged or photocopied them.
Он играл с нами, копируя с самого начала.
He's been toying with us, copying from the start.
Она помогала мне... по-тихому копируя файлы в Лэндман и Зак.
She's been helping me... copying files from Landman and Zack on the quiet.
Я научился программированию, копируя чужую работу, разбираясь в ней.
I learned to code by copying other people's work, pulling it apart.
Я помню, когда мы были детьми ты постоянно ходила за мной, копируя все мои движения.
I remember when we were kids and you used to follow me around, copying every little thing I did.
Я провела всё утро, копируя эти листовки.
I spent all morning copying these things.