Get a Russian Tutor
to be called
- А то, что это почётно зваться так же как Боб Дилан.
- So, it's a big thing to be called like Bob Dylan.
- Можем зваться "Ликки".
- We could be called "Licky"!
Да, как ты всегда хотел зваться, с тех пор как ступил на этот берег.
Yes, which is what you have desired to be called Since you stepped on these shores.
Если твоя рука поднимется вверх в конце, то не только ты будешь зваться чемпионом, но я вам гарантирую, что вы вдохновите тысячи ваших болельщиков но то же.
If your hand is raised at the end of the match, not only will you be called a champion, but I guarantee you'll have inspired thousands of others to do the same!
Здесь будут жить, и край наш будет зваться,
Shall here inhabit, and this land be called
Опознавательная система зовётся "Айрис".
The verification system is called "Iris."
Существо, которое ты видишь - зовётся Звёздным Китом.
The creature you are looking at is called a Star Whale.
Эта кукла зовётся Петрой.
This doll here is called Petra.
Заключенные с красными номерными знаками зовутся
Prisoners with red numbered stickers are called,
Мои люди зовутся Хранителями.
My people are called the Minders.
Они зовутся "Падшие".
They are called "The Fallen."
Они зовутся Орай. И они уничтожат каждого, кто не склонится перед ними.
They are called the Ori, and they will destroy anyone who does not kneel before them.
Те, в которых я вижу себя... зовутся "зеркала."
The ones I see myself in are called... "mirrors."
Мы считаем, что это серийный убийца зовущийся Огр
We think this is a serial killer called the Ogre.