Get a Russian Tutor
to flood
"еперь бы еще все тоннели затопить, и не видать нам больше...
Now if we could only flood the tunnels, there would be no way to get to...
А теперь простите, господа, мы тут страну затопить собираемся.
Gentlemen, excuse me, we're going to flood the country.
Будьте осторожны, если слишком разогнаться, может затопить мотор.
But easy on the choke 'cause it'll flood the engine if you give it too much gas.
В данном случае у тебя нет выбора Я мог затопить это место в любое время за последние 3 года.
I could have flooded this chamber at any time.
Если мы наполним его, давление в трубах возрастет, и мы сможем затопить зал.
If we fill it, the pressure in the pipes will build, and we can flood the grove.
Нет, уровень моря повысится, все кругом затопит, и нам придется остаться здесь, так или иначе.
No, the sea level will rise, everything will flood so we'll have to stay here anyway.
Плюс существует постоянная угроза, что тоннели затопит, как на прошлой неделе, когда в пустыне разразилась гроза.
Plus there's always the threat that the tunnels will flood like they did last week when there was a flash thunderstorm in the desert.
- Осторожней, не затопи их.
Careful you don't flood it.
- я затопил их дом, Мел.
-i flooded their house, mel.
В один момент, мужчина открыл один из илюминаторов и солнечный свет затопил интерьер самолета.
At one point, a man climbed one of the blinds and sunlight flooded the interior of the aircraft.
Взорвал базу под шлюзом, затопил всё.
Blew up the base underneath the barrier, flooded the whole thing.
Дайте угадаю - он затопил туалет?
Let me guess -- he flooded the bathroom?
Или год пере этим, когда Ноно был здесь и он затопил ванную на верху?
Or the year before that, when Nono was here, and he flooded the upstairs bathroom?
Вода все затопила
Water flooded in.
Вода из шлангов затопила подвал.
The water from the hoses flooded the basement.
И затопила 4 моих пристани. Я не мог импортировать мрамор, чтобы восстановить святилище.
And it flooded out, like, four of my docks, and I couldn't import the marble to rebuild the sanctuary.
Как бы то ни было, Гибралтарская скала, которая соединяла Северную Африку с Испанией разрушилась и вода из Атлантического океана затопила его, и так образовалось Средиземное море.
Anyway, the Rock of Gibraltar, which joined North Africa to Spain crumbled away and the water from the Atlantic flooded in and there you were, there was the Mediterranean Sea.
Которая затопила Даффрин Ддибвис,
And that flooded dyffryn ddibwys,
"Как будто весь мир затопило, и остались только мы с тобой".
Feels like the world has flooded, and we're the only two left.
"уннель затопило, и - ћой папа умер.
The tunnel flooded, and- And my dad died.
- Из-за грозы затопило гардероб.
The storm flooded the wardrobe.
- Кладбище затопило.
- The cemetery is flooded.
А когда замёрзли и лопнули трубы, и нашу хижину затопило?
What about when the pipes froze and burst and flooded the cabin?
В отеле, где мы с ней провели медовый месяц, они затопили целый этаж.
In the hotel we spent our honeymoon in, they flooded the whole floor.
ВДТ затопили дома тысяч американцев.
The tva has flooded thousands of americans out of their homes.
Вы решили утопить его и затопили баню!
You wanted to drown the man, so you flooded a bathhouse!
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to evacuate their populations...
Кажется, я приезжала туда на зимний фестиваль, они ещё подвал затопили.
Chi Gam? I feel like I went there for a winter carnival and they had flooded the basement.
В действительности, это озеро - затопленный кратер гигантского вулкана.
But actually this entire lake is the flooded crater of a giant volcano.
Это затопленный военный городок.
This is the flooded military town.