Зарабатывать [Zarabativat'] (to earn) conjugation

Russian
imperfective
57 examples
This verb's perfective counterpart: заработать

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
зарабатываю
zarabatyvaju
I earn
зарабатываешь
zarabatyvaesh'
you earn
зарабатывает
zarabatyvaet
he/she earns
зарабатываем
zarabatyvaem
we earn
зарабатываете
zarabatyvaete
you all earn
зарабатывают
zarabatyvajut
they earn
Imperfective Imperative mood
-
зарабатывай
zarabatyvaj
earn
-
-
зарабатывайте
zarabatyvajte
earn
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
зарабатывал
zarabatyval
he earned
зарабатывала
zarabatyvala
she earned
зарабатывало
zarabatyvalo
it earned
зарабатывали
zarabatyvali
they earned
Conditional
зарабатывал бы
zarabatyval by
He would earn
зарабатывала бы
zarabatyvala by
She would earn
зарабатывало бы
zarabatyvalo by
It would earn
зарабатывали бы
zarabatyvali by
They would earn
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
зарабатывающий
zarabatyvajuščij
one who earns
зарабатывавший
zarabatyvavšij
one who earned
зарабатываемый
zarabatyvajemyj
one who is earned
зарабатывая
zarabatyvaja
earning
зарабатывав
zarabatyvav
while earning

Examples of зарабатывать

Example in RussianTranslation in English
* Мы стали зарабатывать * * по тысяче в неделю * * О, да! ** My sister and I earned a * * thou' a week at least *
- Да ты не волнуйся... Ты ещё сможешь зарабатыватьDon't worry, you'll still be able to earn money
- Девушке надо как-то зарабатывать!- A girl's got to earn a living!
- Деньги буду зарабатывать- I will be earning money
- Если бы были, мне бы не пришлось их зарабатывать.- If I did, I wouldn't have to earn any.
- Да, деньгами которые я зарабатываю!Yes, with the money I earn.
- Например? - Деньги зарабатываю я, значит они мои.I earn, money is mine.
- То, что я зарабатываю в пабе, плюс твоя зарплата.What I earn at the pub and your wages, easily, yeah.
-Если бы он узнал, что я зарабатываю 239 000 евро в год,... что я ему отвечу?If he knows I earn that much, what'll I say ?
-Тут говорится, что я зарабатываю 239 000 евро в год.It says I earn 239,000 euros a year !
Я буду зарабатывать его доверие. и затем транспортирую его на материнский корабль.I will earn his trust and then transport him to the mother ship.
- И ты зарабатываешь на этом деньги?And you'll earn money?
- Квок Сул-Юнг? - Да? Должно быть, так ты зарабатываешь больше, чем в больнице.You must be earning more now than at the hospital.
- Но зато ты хорошо зарабатываешь.But you earn a lot.
- Хорошо зарабатываешь?Do you earn well?
А на что ты тратишь деньги, которые зарабатываешь?What did you do with all the money you've shamelessly earned?
Ты хорошо будешь зарабатывать в будущем, с божьей помощью.You will earn well in the future, God willing. Hold your head still.
" - Настоящий мужчина зарабатывает на жизнь честно. "Good man earns for his livelihood honestly!
- Как бы там ни было, он эти деньги зарабатывает.Whatever he makes, he earns it.
- Мне плевать, как она зарабатывает на жизнь! Это ее выбор.I couldn't care less how she earns a living.
- Ты знаешь сколько она зарабатывает?- Do you know how much she earns?
- Я не могу ложиться в постель с мужчиной, который зарабатывает меньше меня. - Молодец!I can't go to bed with a man who earns less than I.
"...вульгарные подробности того, как мы зарабатываем на хлеб" ."...if we told each other the vulgar details... "...of how we earn our daily bread, so don't let's do it."
- Джентльмены, так мы зарабатываем на жизнь.- Gentlemen, it's how we earn a living.
Да мы одинаково зарабатываем.Well, we all earn the same.
Деньги которые мы зарабатываем, нам платят за то, что мы делаем.The money that we earn, we get paid by what we do.
Как мы с тобой оба зарабатываем на хлеб?You and l, - what do we earn our daily crust from?
- Как вы зарабатываете на жизнь?- What do you do to earn a living?
- Работаете, зарабатываете деньги, наличные? - Да.- Worklng, earning money, cash?
- Сколько Вы зарабатываете?- How much do you earn?
- Я взял кредит. Я знаю, сколько вы зарабатываете, знаю вашу кредитную историю...I know how much your earn, your bank loans, your credit cards -
-Но Вы их зарабатываете, Президент.That's what you earn, Mr President.
- Даже самые маленькие станции зарабатывают миллионы.- Even the smallest stations earn millions.
- Другие зарабатывают больше.-Others earn more
- Они заставляют тебя проходить стажировку, и зарабатывают на этом деньги.- Don't answer him, - He gets one internship after another and they earn all the money.
- Эти звезды кино зарабатывают приличные деньги.Those film stars earn good money.
...так они зарабатывают около 40 тысяч в год.They earn between 30 and 50,000 dollars a year.
Поэтому сиди здесь и зарабатывай этот розовый седан.Now, you just stay put and earn that pink sedan.
Трудись, зарабатывай.Work, earn money.
Поэтому не прячьте головы в задницы и зарабатывайте бабки.Get your heads out of your asses and start earning those paychecks.
...то зарабатывал 9212 долларов в год.Now, as a flight instructor you earned $9212? Really?
Давненько я себе не зарабатывал на кормёжку.It has been a while since I earned my FBP.
Денег, которые твоя биологическая мать оставила тебе, денег, которые ты зарабатывал и копил.The money your birth mother left you, the money you've earned and saved.
И зарабатывал неплохо.He earned handsomely.
Как давно ты столько зарабатывал?How long has it been since you've earned that much?
Значит, вы не получали от неё денег, ...которые, по её словам, она с таким трудом зарабатывала?So... You have not received money from her, Money that--that... she says was so dearly earned?
Может, потому что ты никогда их не зарабатывала сама?Maybe that's because you've never earned any yourself.
Она спускала все, что зарабатывала.All the money she earned, she squandered.
Так что, вы просто позволили кому-то с ключом украсть бриллианты, которые эта старушка зарабатывала тяжким трудом?So what, you just let anyone with a key waltz in here and steal an old woman's hard earned diamonds?
Ты значит постричтся решил... пока я деньги тебе на жизнь зарабатывала?You decided to get a haircut... while I earned money for you to live on?
Банир-джи, мы зарабатывали 300 крор, обманывая людей и выполняя незаконные дела.Banerjee, we earned 300 crores cheating people doing all the wrong deeds.
И мы зарабатывали 50 эре в день.And we earned 50 ? re a day.
А ты защищать его, тем самым зарабатывая его доверие.Then you stand up to me, earning his trust.
К тому времени, когда они поймут, что случилось, мы будем сидеть на пляже, зарабатывая 20% годовых.By the time they figure out what went wrong, we'll be sitting on a beach earning 20%.
Когда я увидела тебя в ту ночь, после своей смены, я подумала, что ты просто окунаешь меня в дерьмо, зарабатывая моё прощение.When I saw you the other night after my shift, I thought you were just handing me a bunch of crap about earning my forgiveness.
Мистер Прайс, вы работаете водителем у сенатора Дэвиса, зарабатывая 30 тысяч в год, верно?Mr. Price, you are employed as a driver for senator Davis, earning 30,000 a year, is that correct?
Рубин работает на Ситигруп, зарабатывая более, чем 115 миллионов долларов.Rubin worked for Citigroup, earning more than $115 million.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'earn':

None found.
Learning Russian?