Get a Russian Tutor
to put
Вы же не станете закладывать последнюю рубашку на свинью на лошадиных скачках!
You can't put your shirt on a pig to win a horse race!
Если он решит, что мы нарушаем условия, он опять начнет закладывать бомбы на каждом углу.
If he feels we're violating his terms, he'll start putting bombs on street corners again.
Ну и зачем тебе закладывать свой ночной клуб, что бы выкупить, колумбийского нарко лорда, которой сидит за убийство, а?
So why would you put up your nightclub to bond out a Colombian drug lord who's wanted for murder, huh?
Примерно через сто лет компьютеры смогут сохранять человеческие воспоминания и закладывать их в новорождённых детей.
After one hundred years or so. Computers can save human memories. Then inject into a new born baby.
Я не собираюсь закладывать его в суде, когда я могу просто засунуть пушку ему в пасть.
I ain't about to be snitchin' from no witness stand when I could just as easily put a goddamn gun in his mouth later.
Кто закладывает оголённый провод под пластик?
Who puts a bare-wire loop trigger Inside the plastic?
Его аргумент заключался в следующем: ипотечный контракт подразумевает, что обе стороны, он и банк, закладывают законную собственность для обмена.
His argument was that the mortgage contract required both parties, being he and the bank, each put up a legitimate form of property for the exchange.
Я видел, как в Эшвуде закладывают новый парк.
I see where they're putting up a new ball park in Ashwood.
Люис поймал ее шарф, когда она закладывала бумагу в ксерокс.
Lois cought her scarf putting paper in the xerox
Сюда закладывали небольшое еловое поленце, обстругивали его с одного бока, не доходя до конца.
They would put a small fir tree log there and then cut it this way without going all the way to the end.