Get a Russian Tutor
to cure
Зачем вылечивать кого-то за один день, если мы сможем лечить его всю его жизнь и выставлять счёт за каждый шаг лечения?
Why cure someone of cancer in a day if we can treat them for a lifetime and bill them every step along the way?
Их яд фактически вылечивает болезнь, но будьте очень осторожны.
Their venom actually cures the disease, But be very careful.
Он вылечивает тысячи людей, каждый год.
He cures thousands of people every year. You cure what, 30?
Слушайте, мы вылечиваем парнишку и все проблемы решены.
Look, we cure the kid, we solve everybody's problems.
Это когда вылечивают человека с хронической болезнью.
It's when a person with a chronic disease is cured.
Я не понимаю многого в медицине, доктор... но уверен, что этот рецепт никого никогда не вылечивал.
I don't know much about medicine, Doctor... but I'm pretty sure that's one prescription that never cured anything.
За 170 лет я никогда не слышал о случаях когда наша кровь вылечивала рак.
For 170-odd years, I've never known an instance where our blood cured cancer.