Выдержать [Viderzhat'] (to stand) conjugation

Russian
perfective
20 examples
This verb can also mean the following: sustain, keep up, bear, season, endure, maintain, observe, contain, mature, control, pass exam, age, pass.
This verb's imperfective counterpart: выдерживать

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
выдержу
vyderzhu
I will stand
выдержишь
vyderzhish'
you will stand
выдержит
vyderzhit
he/she will stand
выдержим
vyderzhim
we will stand
выдержите
vyderzhite
you all will stand
выдержат
vyderzhat
they will stand
Perfective Imperative mood
-
выдержи
vyderzhi
stand
-
-
выдержите
vyderzhite
stand
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
выдержал
vyderzhal
he stood
выдержала
vyderzhala
she stood
выдержало
vyderzhalo
it stood
выдержали
vyderzhali
they stood
Conditional
выдержал бы
vyderžal by
He would stand
выдержала бы
vyderžala by
She would stand
выдержало бы
vyderžalo by
It would stand
выдержали бы
vyderžali by
They would stand
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
выдержавший
vyderžavšij
one who stood
выдержанный
vyderžannyj
one who was stood
выдержав
vyderžav
while standing

Examples of выдержать

Example in RussianTranslation in English
"ногда становитс€ так холодно, что € с трудом могу это выдержать.Sometimes it gets so cold I can hardly stand it.
- А еще я способен выдержать значительно большие перегрузки, чем любой из людей я даже не могу сказать насколько.- I can also withstand considerably... more G-force than most people, even though I do say so myself.
- Двигатели должны выдержать.- The warp motors might just stand it.
- Когда ребенка снимут с аппарата, когда у неё появится имунная система, способная выдержать штурм из смертельных инфекций, исходящих от Торез, пожалуй, тогда.- When the baby is off the vent, when she has an immune system and can withstand the onslaught of deadly infections Dr. Torres would threaten her with, that's when.
- Ну, если он может это выдержать, то и я тоже.- Well, if he can stand it, so can I.
Если мы хотим выйграть у других департаментов, нам надо выбрать что-то, что выдержит проверку временем... как Мона Лиза или мелодия из Маппет Шоу.If we're gonna beatthe others, we have to choose something that will stand the test of time... Like the Mona Lisa or the music of Squeeze.
Никакой волк не выдержит удара.Its sharp. No wolf will stand before it.
Но, только Льюиса Кэррола, я полагаю, По настоящему можно назвать, главным литературным талантом, который выдержит проверку временем.But only Lewis Carroll, I suggest, can truly be judged a major literary talent who will stand the test of time.
Если выдержите испытание, через восемь недель покинете эту казарму ... с полной уверенностью в себе, что пригодится вам на всю жизнь. Не забудьте об этом.If you don't weaken, you will leave this training center after eight weeks with a self-confidence that will stand you in good stead for the rest of your lives.
Я склонен полагать, что теории Фрейда выдержат испытания временем.I like to think that Freud's theories will stand the test of time.
Агент Догет, человек, о котором мы говорили... выдержал удар от мчащейся машины... и два выстрела из дробовика с близкого расстояния.The man that we're speaking about withstood impact from a speeding car, and two shotgun blasts at short range.
Не знаю, как я выдержал.I don't know how I stood it.
С тобою так сурово обращаясь, Твою любовь хотел я испытать И выдержал ты с честью испытаньAll thy vexations were but my trials of thy love, and thou hast strangely stood the test;
Теперь, все мы знаем его историю и что он выдержал, чтобы оказаться здесь сегодня.Now, we all know his story and what he has withstood to be here today.
Чернобог выдержал наши объединенные силы.The chernabog withstood both of our powers combined.
И потом я выдержала отпор родителей, и мы поженились. Это была замечательная свадьба.Then I stood up to my parents and got married, it was a wonderful marriage.
Но его темы - любовь, страсть, запретное желание, были универсальны, именно поэтому его работа выдержала испытание временем.But his themes... Love, lust, forbidden desire... were universal, Which is why his work has stood the test of time.
Рад, что эта шутка выдержала проверку временем.Glad to see that one's er, stood the test of time.
Так что если теория выдержала все это артиллерийский обстрел со стороны многих умных физиков и экспериментаторов в течение многих лет, что дает ей много улице CRED.So if the theory has withstood all this artillery fire from a lot of smart physicists and experimentalists for many years, that gives it a lot of street cred.
Теперь можно только гадать выдержала ли защита,... которая пострадала от взрыва 3 дня назад... пекло возврата в атмосферу.We're about to learn whether or not that heat shield, which was damaged by the explosion three days ago, has withstood the inferno of reentry.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'stand':

None found.
Learning Russian?