Встревать [Vstrevat'] (to get stuck) conjugation

Russian
imperfective
17 examples
This verb's perfective counterpart: встрять

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
встреваю
vstrevaju
I get stuck
встреваешь
vstrevaesh'
you get stuck
встревает
vstrevaet
he/she gets stuck
встреваем
vstrevaem
we get stuck
встреваете
vstrevaete
you all get stuck
встревают
vstrevajut
they get stuck
Imperfective Imperative mood
-
встревай
vstrevaj
get stuck
-
-
встревайте
vstrevajte
get stuck
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
встревал
vstreval
he got stuck
встревала
vstrevala
she got stuck
встревало
vstrevalo
it got stuck
встревали
vstrevali
they got stuck
Conditional
встревал бы
vstreval by
He would do
встревала бы
vstrevala by
She would do
встревало бы
vstrevalo by
It would do
встревали бы
vstrevali by
They would do
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
встревающий
vstrevajuščij
one who does
встревавший
vstrevavšij
one who did
встревая
vstrevaja
doing
встревав
vstrevav
while doing

Examples of встревать

Example in RussianTranslation in English
-Не смей встревать между Нейтом и Сереной.What the hell are you doing? Don't screw up nate and serena.
Есть одна вещь, которую я понял по поводу вас, Майклсоны не нужно встревать в семейную враждуIf there's one thing I've learned about you Mikaelsons, it's don't get in the middle of family feuding.
И больше не вздумай встревать, когда мы с матерью разговариваем.And don't ever interrupt me and my mother again.
МНЕ ОЧЕНЬ жаль, ЧТО так ВЫШЛО. Я не хотел встревать, думал, она сообщит вам что-то, но... Мы нашли её у сигнальной башни.I didn't want to interrupt, I thought she might tell you something, but... we found her down by the lighthouse, skipping stones.
Некоторые не любят встревать в жизнь других людей, а по-моему, это здорово.Some people don't like getting involved in others' lives. I think it's great.
- ќтстань. ќп€ть ты встреваешь.You´re doing it again.
Почему ты опять встреваешь мне поперек горла?Why you jumping down my throat?
Она делает передачу "Нервы от Стил", где она встревает в опасные ситуации.She does the "Nerves of Steele" segment where she ventures into dangerous situations.
А что, мне нравится, когда бывшие не встревают.I do like that the ex-boyfriend's out of the picture.
- Не встревай, дочка, не встревай.Look what you are doing to her!
- Спенсер, не встревай!- Spencer, don't get in the middle.
- Флекнер, не встревай. - Ой, да ладно?Fleckner, don't engage.
-Не встревай, когда я говорю.Efrayim, don't interrupt when l'm talking.
Ќе встревай между собакой и м€сом.Back off, white bread. Don't get between a dog and his meat.
- Не встревайте, сержант дело знает!The sarge knows what he's doing.
Не встревайте, Маршал!We don't need you anymore, Marshal.
Знаете, я так особо не встревал, слушал себе тихонько, поскольку, в общем, меня любой исход устроит, но ставлю на вон того Гарри Поттера.Well, you know, I, I been sorta just hangin' back here, takin' all this in, 'cause I didn't think I had a dog in this fight, but my money's on Harry Potter over there.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'get stuck':

None found.
Learning Russian?