Впускать [Vpuskat'] (to let in) conjugation

Russian
imperfective
14 examples
This verb can also mean the following: admit.
This verb's perfective counterpart: впустить

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
впускаю
vpuskaju
I let in
впускаешь
vpuskaesh'
you let in
впускает
vpuskaet
he/she lets in
впускаем
vpuskaem
we let in
впускаете
vpuskaete
you all let in
впускают
vpuskajut
they let in
Imperfective Imperative mood
-
впускай
vpuskaj
let in
-
-
впускайте
vpuskajte
let in
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
впускал
vpuskal
he did in
впускала
vpuskala
she did in
впускало
vpuskalo
it did in
впускали
vpuskali
they did in
Conditional
впускал бы
vpuskal by
He would let in
впускала бы
vpuskala by
She would let in
впускало бы
vpuskalo by
It would let in
впускали бы
vpuskali by
They would let in
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
впускающий
vpuskajuščij
one who lets in
впускавший
vpuskavšij
one who let in
впускаемый
vpuskajemyj
one who is let in
впуская
vpuskaja
letting in
впускав
vpuskav
while letting in

Examples of впускать

Example in RussianTranslation in English
- Конечно! Это та, которую ты не хотела впускать?The one you didn't want to let in?
А как узнать кого можно впускать?How do I know who to let in?
Даже если это означает поломать жизнь ни в чём не повинной женщины... или открыть дверь человеку, которого нельзя впускать ни при каких обстоятельствах.Even if it means wrecking an innocent woman's life... or opening the door to a man he should never have let in.
Он не хотел меня впускать.He was thinking what it links I was not going to let in.
Очень важно впускать любого сексуального парня в котором ты уверен, что он точно тебя отошьет.It is very important to let in any guy who looks hot, but you know would screw you over.
Обычно я не впускаю красавчиков-иностранцев до двух ночи.I don't usually let in handsome foreigners until after 2:00.
Ты первый и единственный, кого я сюда впускаю.You are the first and the only one I will let in there.
*Мы впускаем свет и стираем тени*¶ We let in light and we banish shade ¶
Это заставило меня задуматься о выборе, который мы делаем, и о людях, которых мы впускаем или не впускаем и...It's just got me thinking about the choices that we make and the people, you know, that we let in or don't let in and...
Что с вами? Вы впускаете в дом кого попало!You let in strangers just like that?
Та, что связана с сетями и средствами передачи данных, парень, которого впускают, чтобы установить интернет.It has to be network and I.T.S, The guy you let in to hook up your Internet.
Чем больше кораблей они впускают, тем больше заражают город.The more boatloads they let in, the more pestilence infects the city.
Бейте окна, впускайте свет!Break the windows, let in the light!
Когда я уволил охранника этим утром, я спросил его, кого еще он впускал в пещеры.When I fired the security guard, I asked him who else he let in these caves.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'let in':

None found.
Learning Russian?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In