Вверять [Vveryat'] (to trust) conjugation

Russian
imperfective
14 examples
This verb's perfective counterpart: вверить

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
вверяю
vverjaju
I trust
вверяешь
vverjaesh'
you trust
вверяет
vverjaet
he/she trusts
вверяем
vverjaem
we trust
вверяете
vverjaete
you all trust
вверяют
vverjajut
they trust
Imperfective Imperative mood
-
вверяй
vverjaj
trust
-
-
вверяйте
vverjajte
trust
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
вверял
vverjal
he trusted
вверяла
vverjala
she trusted
вверяло
vverjalo
it trusted
вверяли
vverjali
they trusted
Conditional
вверял бы
vverjal by
He would trust
вверяла бы
vverjala by
She would trust
вверяло бы
vverjalo by
It would trust
вверяли бы
vverjali by
They would trust
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
вверяющий
vverjajuščij
one who trusts
вверявший
vverjavšij
one who trusted
вверяемый
vverjajemyj
one who is trusted
вверяя
vverjaja
trusting
вверяв
vverjav
while trusting

Examples of вверять

Example in RussianTranslation in English
"ГИДРУ" создавали с верой в то, что человечеству нельзя вверять его собственную свободу.HYDRA was founded on the belief that humanity could not be trusted with its own freedom.
"Он карает меня, но я вверяю себя Ему.(paul) "though he slay me, "yet, I will trust in him.
- Я вверяю тебя в руки Господа всемогущего...- I commend you to Almighty God and entrust you--
А теперь, дочь моя, вверяю тебя твоему супругу.My daughter, I must now entrust you to your husband...
Если я не вернусь, скажешь старику, что я вверяю ему шайку и тебя.If I don't come back, tell the old man that I entrust the gang and you to him.
Ладно, вверяю тебе свою жизнь.All right, I trust you with my life.
И все же... этим нескольким молодым людям, этим мальчикам... мы вверяем будущее всего нашего народа и империи.And yet... on these few young men, these boys, we are entrusting the future of our entire nation and Empire.
Мы вверяем вам величайшего героя Бэйджора.We're entrusting Bajor's greatest hero to you.
Мы вверяем нашего брата Гарета милости Божьей и предаём его тело земле.We have entrusted our brother Gareth to God's mercy and now we commit his mortal remains to the ground.
Мы вверяем нашего брата, Барри, Божьей милости.We have entrusted our brother, Barry, to God's mercy.
Мы вверяем нашего дорогого брата в милосердные руки Господа...We trusted our dearly beloved brother to God's merciful...
Вы что же - вверяете меня младенцу, сэр Хью?Are you entrusting me to a mere babe, Sir Hew?
А я еще пока не вверяла себя вашим заботам.And so far I haven't entrusted you with looking after me.
Когда я вверяла тебе Поппи, я не ожидала, что она узнает от тебе этот секрет.When I entrusted Poppy to you, I didn't expect you to let the cat out of the bag.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'trust':

None found.
Learning Russian?