Get a Romanian Tutor
to laugh
", dar niciodată ea nu râde."
"but she never laughs."
"...existenţei tale." Roberto râde.
"...by your being. Roberto laughs.
"A" îl atacă, râde.
A attracts him, laughs. I'm the public.
"A" îl împinge deoparte, râde.
A pushes him away, laughs.
"Ai râde din inimă "dacă te-ai putea vedea "în acelaşi fel în care inima mea, această oglindă stranie te-a văzut
"You would laugh heartily "if you could see yourself "in the same way as my heart, this strange mirror, saw you
"Acum râd de tine, aşa cum am făcut întotdeauna."
"I am laughing at you now, as I always have.
"Acum, râd fără motiv."
Now I laugh at nothing
"Ai să vezi, totu-i un spectacol Oamenii râd când pleci"
You'll see it's all a show People laughing as you go
"Atunci când un tată îi face un dar fiului său, amândoi râd".
"When a father gives to his son, they both laugh.
"Aşa să mă ajute Dumnezeu", "râd când mă gândesc" "cât de jalnic toată noaptea le-am pus să căznească"!
"I laugh when I think, how piteously a-nyght I made them swynke!"
"Aerul e ceea ce se află în jurul capului tău... şi care devine... mai luminos... când râzi."
"Air is the thing around your head that... "becomes... lighter when you laugh."
"Aşa să râzi mereu, şi să roşeşti, timidă"
"May you always laugh like this, and blush shyly"
"Când râzi, şi ochii tăi sunt fericiţi, cred..."
"When you laugh and your eyes are happy, I think...
"Când se iau de tine, să râzi. Să le râzi în faţă.
"When they start in on you just laugh, laugh at them.
"De ce râzi?
"Why do you laugh?
"Când lucrurile devin dureroase, fie le evităm, fie râdem."
"When things get too painful, we either avoid them or we laugh. "
"Dacă ne gâdilaţi, nu râdem?"
"if you tickle us, do we not laugh?
"Dacă ne gâdili, nu râdem?"
If you tickle us, do we not laugh?
"Dacă ne gâdili, oare nu râdem?
"If you tickle us, do we not laugh?
"Hai să ne deschidem sufletele şi să râdem. "
"Let's open up our hearts and laugh out loud."
"Am făcut o maşină sport, " ce-am mai râs la birou!
"We've made a sports car," oh, how we laughed in the office!
"Am râs cu lacrimi.
"I laughed till I cried.
"Am râs, am plâns, pânp ne-am uscat de tot."
"We laughed, we cried, we tugged ourselves dry."
"America a râs destul."
"America's laughed enough."
"Astăzi, fetiţa mea a făcut primii paşi în lume." "şi a râs aşa de mult."
Today my little girl took her first little steps... and laughed so much."
- Hei, râdeți cât vreți !
Hey, laugh all you want.
Ceva care până ieri vă făcea să râdeți, astăzi, vă va șoca.
Something that was making you laugh until yesterday will shock you today.
Continuați, râdeți.
Go on, laugh.
De ce râdeți?
Why are you laughing?
Nu râdeți în temnițã,
No laughing in the dungeon.
"Ai fâsâit frumos!" râse Edward. "Eu nu pot face aşa".
"You wheeshed beautifully!" laughed Edward.
"El a căzut în mină? !" râse Gordon.
"Down a mine, is he?" laughed Gordon.
"Foarte bine, Henry!" râse mecanicul.
"Well done, Henry!" laughed his driver.
"Şi căţelul râse la văzul unei asemenea jucării."
"And the little dog laughed To see such sport"
Chiar şi James râse de Gordon.
Even James laughed at him.
A, nu, eu râdeam de altceva.
Oh. I was laughing at something else.
Adineauri, când râdeam...
When I was laughing just now...
Am încercat să-l filmez cu telefonul, dar râdeam prea tare.
I was trying to get video on my cell phone, But I was laughing too hard.
Asa de tare râdeam.
That's how hard I was laughing.
Chiar dacă râdeam, crezi că îmi convine?
You think because I was laughing that I'm okay with it?
- Nu prea părea că regreţi, de vreme ce râdeai la glumele ei idioate şi indiferente despre animale.
-You didn`t seem sorry when... you were laughing at her endless stupid, cruel animal jokes.
- Nu, râdeam pentru că şi tu râdeai.
- No, I was just laughing 'cause you were laughing.
- Stai un pic, Donna la subsol râdeai şi făceai glume pe seama chestiilor ăstora.
- Now, wait, Donna... downstairs you were laughing and cracking jokes about this stuff.
Am fost suficient de prost încât să te cred, să mă încred în tine când tu râdeai de mine.
I was fool enough to believe you because I had faith trusted you when you were laughing at me.
Am visat că râdeai de mine, că încercai să-mi faci rău.
I dreamt you were laughing at me, trying to hurt me.
!" Şi el râdea.
And he was laughing.
"Toată lumea râdea."
"Everyone was laughing."
- Acum 30 de secunde râdea.
30 seconds ago, she was laughing.
- Ce? Cică râdea, iar apoi plângea, iar apoi cred că a urinat în pantaloni.
It's like he was laughing, and then he was crying, and then I think he peed his pants.
- Ea râdea. - Poftim ?
She was laughing.
- Da, râdeau de voi.
- Yeah, they were laughing at you.
- Ei... râdeau de mine.
Th-They-They were laughing at me.
- Nu râdeau de tine, râdeau de glumă!
They weren't laughing at you, they were laughing at a joke!
- Oamenii râdeau de noi.
- People were laughing at us.
- Oamenii râdeau foarte tare.
(Whoops) - People were laughing so hard.
Apoi ochii mi-au căzut, pe ce mai rămăsese din băiatul care râsese de mine. Sângele ţâşnea din trupul său, ca o apă roşie, dintr-o găleată răsturnată brusc.
Then, my eyes rested on what was left of the boy who had laughed at me, the blood pumping out of his body like red water from an overturned bucket.
Auzeam acel fâlfâit, şuierat şi ţipăt... şi apoi mă vedeam, pe mine însumi, zăcând pe pământ, fără faţă... şi sângele care ţâşnea din acel băiat ciopârţit... care râsese de mine.
I would hear that fluttering, whimpering squeal. And then I would see myself lying on the ground with my face gone, and the blood pumping itself out of the pieces of the boy who had laughed at me.
"Dar apa nu are formă", am spus râzând,
Water doesn't have a shape! I said laughing:
"Tatăl meu a spus râzând că băiatul este foarte bine"
"My father laughingly said the boy is very good."
"V-am văzut râzând în timp ce noi dansam.
"We saw you laughing while we were dancing.
"şi să-l văd a doua zi râzând alături de un butoi în flăcări."
"and to see him the next day laughing beside a burning barrel."
( ambele râzând )
(both laughing)