Get a Romanian Tutor
to praise
"Cum lăuda pe cel care te-a făcut?"
"How do I praise the one who made you?"
"îl lăuda excesiv pe Saavedra."
"excessively praised Saavedra."
- Așa că acum, lăuda pe Dumnezeu...
- So that now, praise God...
- Ce propui? Vom lăuda democraţia daneză pentru capacitatea sa de a găzdui doi adversari de acelaşi neam.
We praise our Danish democracy for accommodating two opponents.
- Deci, pe care le-ar putea avea locul cuvenit, lăuda pe Dumnezeu!
- So that you could take your rightful place, praise God!
"De vorbiţi mă fac că n-aud, Nu zic ba şi nu vă laud"
"If you speak, I pretend I don't hear, Don't say "no" and never praise you"
"Eu nu mă laud."
"I never praise myself."
"Vă dau aceste învăţături, dar nu vă laud...
"Now in this that I declare unto you I praise you not...
"Vă laud că, în toate privinţele vă aduceţi aminte de mine...
" Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things...
"ca să laud Numele Tău."
"that l may praise your name.' '
"Felul în care lauzi acest obicei, îl face pe cel care asculta sa-ti urmeze sfatul."
'The way you used to praise this habit...' 'that even the one listening would form it'
"Nu lauzi si nu certi."
"You don't praise, and you don't scold.
# Şi să îL lauzi, şi să îl glorifici pe Domnul #
~ And praise and magnify the Lord ~
- De ce mi-l lauzi?
Why do you praise him to me?
- Să mă lauzi ?
- to only praise me?
"El doar te laudă că i-ai dat atât de mult
"He only praises you because you gave him so much.
- Purab te laudă tot timpul.
Purab praises you all the time.
Ambasadorul nostru din Franţa o laudă pe cea din urmă, cu toate că... se pare că e pe jumătate promisă Regelui Scoţiei.
Our ambassador to France sings the latter's praises, though it seems... she is half promised to the King of Scotland.
Anunț a fost luată de către valorilor familiei Conducerea Consiliului Și laudă președinte pentru denunțarea un film Deschide săptămâna viitoare, Prințul din New York.
The ad was taken out by the Family Values Leadership Council and praises the president for denouncing a movie opening next week, Prince of New York.
Apropo, el laudă un IO.
By the way, he praises you a lot.
"Cu pasiune lăudăm..."
"It is with passion that we praise..."
"Cântând şi jucând ne lăudăm vă fapte mari. "
"Singing and playing we praise your great deeds. "
- Te lăudăm.
I was just singing your praises.
Cu această viaţă - ne lăudăm Dahok - un întuneric.
With this life--we praise Dahok-- the dark one.
Cu toţii te lăudăm, fiindcă mi-ai trimis acest copil care poate să mă aducă faţă în faţă cu Nazarineanul în sfârşit.
All praise to thee, for thou hast delivered this child unto me that I maybe brought face to face with the Nazarene at last.
"L-am lăudat pe nebunul care a încercat să-mi ucidă fiul."
I praised the madman who tried to murder my own child.
"Minunat, splendid", m-a lăudat el.
"Wonderful. Splendid," he praised me.
- Ador să te văd lăudat în eter.
- l love to hear you being praised on air.
- Allah fie lăudat !
- Allah be praised!
Îmi lăudam fanii.
I was praising my fan.
Ai aduce scrisori de recomandare recunoscute academic lăudând calitățile tale intelectuale și vestiți cea mai bună speranță a omenirii?
You have letters of recommendation... from renowned scholars of science praising your intellectual qualities... heralding you as mankind's greatest hope?
Au ascultat cum a revenit viaţa la mine şi au plecat lăudând.
They have listened how life came back to me and gone away praising.
Zece mii de oameni, oraşe întregi au fost botezaţi în această cameră într-o singură zi, şi apoi ieşeau afară lăudând pe Domnul, începând cu biserica sfântului.
Ten thousand people, whole cities full have been baptized in this room in a single day and then out they all went praising the Lord, onwards to the Church of the Saint.