Get a Romanian Tutor
to sleep
! Ar trebui să dormi mai mult în timpul serviciului tău.
You have to sleep on the job more often, mr. Harper.
! Spui că va dormi cu peştii, vezi? Da.
You mean, she'll be sleeping with the fishes, see?
" Doar dormi pe ea .
"Just sleep on it.
" Eu nu va dormi în seara asta"
"l won't sleep tonight."
" Tu nu va dormi în seara asta"
"You won't sleep tonight."
! Cum dorm...
Do I sleep on my stomach.
! Red m-a pus sa dorm in subsol si de fiecare data cand adormeam Hyde imi punea o inghetata pe gat.
Red made me sleep in the basement and every time I started to fall asleep Hyde would put a popsicle on my neck
""E Ajunul Craciunului In orasul Ingerilor si in timp ce bunii cetateni dorm somnul celor cinstiti infractorii cotrobaie dupa marijuana nestiind ca un om va veni sa ii opreasca:
"It's Christmas Eve in the City of Angels and while decent citizens sleep the sleep of the righteous hopheads prowl for marijuana not knowing that a man is coming to stop them:
"A muri; să nu mai dorm niciodată;
"To die; to sleep no more;
"Acum când mă pregătesc să dorm îl rog pe Domnul să aibă grijă de sufletul meu"
-Now I lay me down to sleep -Now I lay me down to sleep I pray the Lord my soul to keep
! Întotdeauna doarme aşa bine.
Yeah, he always sleeps that way.
" Singură, doarme, " În cămaşa unui bărbat, " Cu ale mele trei dorinţe,
alone she sleeps in the shirt of man with my three wishes clutched in her hand
" Singură, doarme, " În cămaşa unui bărbat, " Cu ale mele trei dorinţe...
alone she sleeps in the shirt of man with my three wishes clutched in her hand
"Acea fată, chiar şi când doarme, încearcă să facă ce-i mai bine pentru ceilalţi."
"That girl, even when she sleeps, she tries to do it better than anyone else."
"Apa doarme până la şarpele cel mare."
"The water sleeps until the great snake."
"Cel care niciodată nu s-a uitat în urmă şi a mers cu pieptul înainte nu i-a fost frică că cerurile se vor desface nu şi-a închipuit că răul va triumfa cădem ca să ne ridicăm dormim să ne trezim. "
"One that never turned his back but marched breast forward never doubted clouds would break never dreamed that wrong would triumph held we fall to rise sleep to wake."
"Când dormim, subconstientul preia conducerea."
When we sleep,the subconscious mind takes over.
"Deşi când dormim suntem departe, mami vă iubeşte din toată inima."
"'Though while you sleep, we are apart, "'your mommy loves you with all her heart."'
"Eu de ce mai aştept, de ce nu pisez nişte pastile" "să mă bag în pat lângă Kaylen şi să dormim somnul cel de veci?"
I wonder why I wait why I don't just crush up some pills crawl into bed beside Kaylen and let us drift off to sleep.
"Fiule, desparte afacerile de zilele pentru plăceri şi întră doar în tranzacţiile care ne vor lăsa să dormim noaptea."
"My son, discharge the business of the day with pleasure, but only enter into transactions which will let us sleep at night."
"A dormit pe masă câteva zile,"
"She slept on top of the table for a few days,
"A trecut o jumătate de zi şi o noapte" "şi acum încă o zi, iar tu n-ai dormit."
"It was half a day and a night, and now another day, and you have not slept.
"Am dormit pe lună."
"I slept on the moon."
"Am dormit prea mult, îmi cer scuze.
"I overslept, I apologize.
"Am dormit în alte părţi."
"I've slept around."
- Cât de des dormiți împreunã ?
- How often do you sleep together?
- la cum dormiți voi și...
- about your sleeping arrangements and...
Asistenta ți-a dat ceva a vã ajuta sã dormiți.
The nurse gave you something to help you sleep.
Ce faci? Oh, acestea vor vă ajuta să dormiți.
- Oh, these will help you sleep.
Când dormiți?
When do you sleep?
Aş vrea să spun că am trecut peste, dar n-am putut dormii.
I'd like to say I slept on it, but I didn't sleep.
[Povestea se termină când medicul de gardă [ne dădu nişte calmante atât de puternice] [încât dormirăm buştean toată noaptea,] [aşa încât în dimineaţa următoare ne trezirăm proaspeţi şi odihniţi] [şi pregătiţi să reîncepem]
[In the end the doctor gave us such powerful sedatives... ] [... that we slept all night like pumpkins. ] [And so, the day after we woke up fresh and rested... ] [... ready to start again. ]
" Stânga semintele sale în timp ce eu dormeam "
"Left its seeds while I was sleeping"
"A se termină." Am auzit aceste două cuvinte toată viaţa mea de adult, şi copil fiind, când credeau că dormeam.
"To come. " I've heard these two words my whole adult life, and as a kid when they thought I was sleeping.
"Nu am văzut nimic, dormeam..."
"I saw nothing, I was sleeping... "
"si în timp ce dormeam,..."
"and while I was sleeping, right....
- A căzut când dormeam.
- It fell off when I was sleeping.
- A sunat Henry pe cînd dormeai.
Henry called while you were sleeping.
- Ai căzut în cap când dormeai ?
Did you fall on your head while you were sleeping?
- Am crezut că dormeai.
- I thought you were sleeping.
- Credeam că dormeai.
- I thought you were sleeping.
- Când dormeai.
- When you were sleeping.
" Fratele lui dormea "
"Her brother was sleeping."
- Am crezut că dormea.
- I thought he was sleeping.
- Aseară. Am simţit, am intrat în camera lui Joey, el dormea.
l went into Joey's room, and he was sleeping.
- Da, dar dormea aşa că nu am putut vorbi cu el.
- Yeah, but he was sleeping - so I didn't really get to talk to him. - Oh.
- El dormea !
-He was sleeping!
(Telefoane de apel) Şi vreau să vă să-l recunoască care dormeau în camioane şi că Sunteţi pare rau pentru el.
(phones ringing) And l want you to admit to him that you were sleeping in the truck and that you're sorry for it.
- Aici dormeau urşii.
- This is where the bears were sleeping.
A turnat petrol pe ei si le-a dat foc în timp ce dormeau.
He poured gasoline on them and set them on fire while they were sleeping.
Ai violat-o... în biroul tău, în timp ce copiii dormeau?
Did you rape her... in your study, while the kids were sleeping?
Am încercat, dar Mason a zis că dormeau.
- l tried. Mason said they were sleeping.
Un copil de oraş care niciodată... bine, îmi plăcea natura ca şi concept, dar niciodată în viaţa mea nu mai dormisem afară.
A city kid. I didn't... I mean, I liked nature as a concept, but I was, like, never had slept outside before in my whole life.
Acesta a fost un timp când Lisa dormise peste.
It had been a while since Lisa had slept over.
Nici unul dintre noi nu dormise de zile.
None of us had slept fodays.
Umflaţi cu ciocolată, nimeni nu mai dormise de câteva zile.
Hopped up on chocolate, nobody had slept for days.
Într-o dimineaţă, am constatat că dormise toată noaptea.
One morning we woke up and had slept through the night.
Şi mai târziu, când camionul a încetinit, apropiindu-se de destinaţie şi şi-a revenit încet în simţiri, nu avea de unde să ştie cât timp dormise.
And later when the truck slowed down about to reach its destination and she slowly returned to consciousness she had no way of knowing how long she had slept
"Dar în mintea mea tot sunt ghemuită în pat si dormind până târziu" - Serios?
But in my head I'm back in bed Snuggled up and sleeping late.
"Maya e departe,dormind drăguț...
"Maya's away, sleeping sweet...
"S-a întors s-o privească pe Li Chen "dormind pe salteaua de paie, "trupul său micuţ tresărind neregulat.
He turned to look at Li Chen sleeping on the straw mattress, her tiny body heaving fitfully.
"ţi-am ţinut trupul, şi m-am întins alături dormind."
I held your body, and lay beside it sleeping
- A crescut dormind în hambar.
She grew up sleeping in a barn.