Get a Romanian Tutor
to marry
"E adevărat ce spun, că Baba s-ar putea însura cu tine?"
"Is it true, what they said, that Baba might marry you?"
"Mă voi însura cu cineva pe care o cunosti."
"I am going to marry someone whom you know."
"Nu-ţi spun: Cu tine eu m-aş însura, dar să m-aşez chiar mi-ar plăcea".
"Now I did not say I would marry you, but I would like to sit down"
"Sunt gelos pe tipul care se va însura cu tine."
"I am so jealous of the guy who gets to marry you. "
"te iubesc, dar nu mă pot însura cu tine".
Something that says, "I love you, but I can't marry you."
"Am părăsit'o pe Jessie să mă însor cu Joy."
"Ditched Jessie to marry Joy."
"Aş fi rezistat, dar pentru siguranţa ta, scumpă Anne, trebuie să mă însor."
"I would have held out. But for your safety, dearest Annee, I had to marry."
"Dacă nu e cu voie, nu mă însor de nevoie!"
"If the soup is not here, I won't marry for fear!"
"Dar, într-o zi, o să mă însor cu una exact ca voi."
"But one day I shall marry someone just like you."
"După un sfert de oră, am dorit să mă însor cu ea."
I was so touched by her. I don't know, after 15 minutes I wanted to marry her.
"Acu' tre' sa te însori cu ea, iar asa sa traiti voiosi si sanatosi pâna la sfârsitul vietii!"
"St. George, now you have to marry her." "At least live together happily ever after."
"Ori te însori cu fata mea într-o săptămână, ori îţi sapi mormântul".
"Either you marry my daughter in a week, or be ready to die".
"Trebuie să te însori cu mine".
"You've got to marry me, Howard."
- Acum te însori cu mine, Cahit?
Do you marry me now Cahit?
- Alta e să te însori cu ea.
- You ain't had to marry her.
"David se însoară cu fata unui ambasador
"David marries an ambassador's daughter...
- Ce? - El să însoară cu Paulette.
He marries Paulette.
- Cine se însoară cu iubita din liceu?
- Who marries the high school friend?
- Cine se însoară pune mâna pe mină?
- Whoever marries her gets the mine?
- Dacă se însoară iar, e distrus.
- lf he marries again, he's ruined.
"Cu care îl însurăm?"
"Which one are we marrying?"
"Cu cine îl însurăm?"
"Which one are we marrying to?"
- Îl însurăm cu ea.
-We are going to marry her.
A mintit când a spus că o să-ti aranjeze la West Point dacă mai astepti să ne însurăm.
He lied about West Point so you'd wait to marry me.
A trebuit să-l însurăm.
We had to marry him.
" Tata s-a însurat cu o indiancă Cherokee bunicilor materni le era ruşine cu mine indienii spuneau că am pielea albă albii mă tratau ca pe o slujnică.
My father married a pure Cherokee. My mother's people were ashamed of me. The indians said that I was white by law.
"Am auzit că te-ai însurat." "Cine ti-a spus ?"
"Heard you got married." "Who told you that ?"
"Am nevoie de mai mult decât un om însurat mai întâi cu meseria şi apoi cu mine"
"I needed more than a man who's married to his work first and me second."
"Bob, de câte ori te-ai însurat?"
Like, "Bob, how many times you been married?"
"Bună, teoretic sunt încă însurat.
"Hey, I'm technically married. The chicken looks good."
Uite, dacă mă însuram cu persoană nepotrivită şi persoana potrivită ar fi acolo şi eu aş şti asta, mi-aş dori ca acea persoană să vină la cabinetul meu de dermatologie şi să mi spună asta.
Look, if I was marrying the wrong person and the right person was out there and knew it, I'd want that person to come down to my dermatology office and tell me so.
Te însurai cu Anja să obţină cartea verde?
So you were marrying Anja to get her a green card?
Se însurase cu o rromă, aveau un copil.
He had married a Roma girl, they had... a child.