"A maneira como danço e canto de certo vos fará votar em mim." | The way I dance and sing will make you want to vote for me |
"Dentro de dias, a actual República da Macedónia vai votar se deve juntar-se à UE como a República da Nova Macedónia". | "In a few days, the current Republic of Macedonia "is going to vote on whether to join the EU as the Republic of New Macedonia." |
"apelando às votantes para votar... | "urging women voters to vote... |
- ...a tentar votar no Ralph Nator. - Vá lá. | It was trying to vote for Ralph Nader. |
- Até tentou convencer-me a votar em si. | - She even tried to get me to vote for you. |
"A Batalha dos Beatles". Enfrentam todas as bandas do mundo e as vossas favoritas serão confirmadas pelo voto. | "The Battle Of The Beatles" - they're taking on all the groups in the world and your favorites will be represented by vote. |
"Juro por Deus este voto sagrado, | Interest for God this sacred vote, |
"Mesmo aqueles que se opõem a dar o voto à mulher... | "Even those who are opposed to giving women the vote... |
"O vosso voto conta. | Your vote counts. |
"O voto final da ONU sobre a questão da partição da Palestina... | "The final vote of the United Nations on the question of the partition of Palestine... |
- Mas não votas. - Eu sei, mas se votasse... | - I don't vote, but if I could... |
- Sim mas... Não importa o que dizes, o importante é no que tu votas e não como votas.. | Yes, but no matter how you slice it, it's what you're voting for and not how easy it is to vote. |
- Tu votas. | - You'll vote for it. |
- É por isto que votas? | - This is what you vote for? |
Aposto que nem votas. | I bet you don't even vote. |
- Connecticut vota: Não. | - Connecticut votes no. |
- Connecticut vota: Sim. | - Connecticut votes yes. |
- Connecticut? - Connecticut vota: Sim. | - New Hampshire votes yes. |
- Geórgia vota: Sim. | - Georgia votes yes. |
- Maryland vota: Sim. Carolina do Sul? | - Maryland votes yes. |
- Então votamos levantando a mão? | - So we'll vote by a show of hands? |
- Não, votamos e foi unânime. | - No, we took a vote and it's unanimous. |
- Nós também votamos, sabes? | - We have the vote too, you know. |
- Nós votamos. | -We voted. |
- Quando é que votamos? | - When we gonna vote? |
- 6% dos eleitores teriam votado no Dobbs. | In the Times, 60% of the voters would've voted for Dobbs if they could. |
- Alguém deve ter votado. | - Somebody must have voted. |
- Foi votado... | - It's been voted on to... |
A nossa familia ficou aqui depois dos outros terem votado em partir. | Our own family stayed on here after all the others voted to leave: |
Acha que teriam votado assim antes de o padre aparecer? | You think they'd have voted that way before the preacher came? |
- Debatem daqui a 90 minutos e votam uma hora depois. | - They debate in 90 minutes and vote an hour after. |
- Depois da idade dos 50. São os que votam... | That's who votes, that's who shows up at polls. |
- Eles votam mesmo? | - They do cast a vote? |
- Em Inglaterra não votam, Toby. | - They don't vote in England, Toby. |
- Em quem votam, então? | - Who else are you gonna vote for? |
- Concordo. Por isso é que votei nele. | I agree. that's why I voted for him. |
- E votei no George Bush ambas as vezes. | And i voted for george bush both times. |
- E votei por si! | - And I voted for you. |
- Eu nunca votei em ninguém. | - Oh, I never voted for anybody. |
- Eu nunca votei nele. | - I never voted for him. |
- De certeza que nunca votaste. | -What? I"m pretty sure you"'ve never voted. No, I vote. |
A única razão para nunca teres sido chamado é por eles usarem as listas do recenseamento eleitoral, e esta última eleição foi a primeira vez que votaste. | The only reason you've never been called is that they use the voter registration list, and this past election is the first time you ever voted. |
Achas que não quero ser honrável, ser o homem em quem votaste? | You don't think I want to be honorable, to be the man that you voted for? I love you. |
Ao menos já votaste para o empregado do mês? | Have you even voted for the employee of the month yet? |
Até tu votaste em mim? | Even you voted for me? |
- A Administração votou e pronto. | - The council has voted. And that's it. |
- A Filadélfia votou em George Bush. | -Philadelphia voted George Bush. |
- De qualquer forma, Senhor... a assembleia reuniu-se há uma hora atrás numa sessão de emergência... e votou unanimemente em suplicar-lhe, Senhor... para que seja o nosso Presidente da Câmara. Vosso Presidente da Câmara? | Anyway, sir, the town council met an hour ago in an emergency session, and voted you anonymously, you sir,to be our Mayor. |
- Ela votou contra você. | - She voted against you. |
- Ele votou comigo. | - He voted with me. |
"Em sessão extraordinária, a Assembleia Geral 178 países votaram contra o Super-homem, com apenas a Colômbia a se abster." | "at a special session Of the general assembly, "178 countries voted To censure superman With only Colombia abstaining." |
- As pessoas votaram. | - People voted. |
- E depois votaram para me despedir. | And then they voted to fire me. - What? |
- E... votaram o meu afastamento como CEO da minha empresa. | And they voted to remove me as CEO of my own company. |
- Eles votaram contra. | - It got voted down. |
Ainda acho que a sua cabeça está metida muito fundo numa garrafa, para ser Xerife e se você vier na reunião da cidade na próxima semana... eu votarei para colocar o seu traseiro pra fora. | I still think your head's too deep in the bottle to be sheriff. And come that town meeting next week, I will vote your ass out. |
Eu votarei em primeiro lugar, não levantando a minha mão. | l will vote first by not raising my hand. |
Eu votarei no Líder Destemido. | I will vote for Fearless Leader. |
Não importa o que aconteça, votarei contra o projecto-lei. | No matter what, I will vote against the bill. |
"O povo britânico nunca votará num homem que não usa chapéu!" | "The British people never will vote in a man who does not use hat!" |
A competição da "Lotaria" está a terminar e, daqui a três horas, o povo votará para determinar se está apta a criar um dos primeiros 100 bebés em seis anos. | The lottery competition's coming to an end, and in three hours, America will vote to determine if you're fit to raise one of the first 100 babies in six years. |
A minha parte votará comigo, seja qual for a minha decisão. | My block will vote with me, whichever way I choose to go. |
Acredito que a Dra. Brennan votará pela condenação - quando vir a arma. | Then I'll believe Dr. Brennan will vote to convict when I see that smoke. |
Anunciarei a minha demissão hoje e o partido votará num novo líder na Quinta-feira. | l'll announce my resignation today and the party will vote for a new leader on Thursday. |
Então votaremos. | And then we will vote. |
Na reunião pública da semana que vem, votaremos a proposta vencedora. | At the public works meeting next week, we will vote on the winning bid. |
Nós votaremos no Líder Destemido. | We will vote for Fearless Leader. |
Portanto, convoco uma reunião de sócios, na qual votaremos: | Therefore, I am calling a partners' meeting, at which point we will vote: |
Quando eu voltar, votaremos quanto à acusação de motim. | When I return, we will vote on the charge of mutiny. |
A ideia é que os habitantes de Poulton, e somente os habitantes de Poulton, votarão em cada projecto e as 20 mil libras serão entregues esta tarde. | The whole idea is that the people of Poulton, and only the people of Poulton, will vote on each project and the 20 thousand pounds will be given away this afternoon. |
Bem, é melhor do que um não, e estou segura que quando Christo e os outros ouvirem o que Bail tem para dizer, eles votarão connosco. | Well, it's better than a no, and I'm sure when Christo and the others hear what bail has to say, they will vote our way. |
Dir-nos-á como as pessoas votarão, antes de elas próprias saberem. | It will let us know how people will vote before they even know themselves. |
Faremos o indiciamento depois que o Detetive Reagan testemunhar perante o grande júri, na sexta-feira à tarde, eles certamente votarão pelo indiciamento. | As to the indictment, we expect that after Detective Reagan testifies before the grand jury, Friday afternoon, they will vote to indict swiftly and surely. |
Não consigo prever como é que eles irão actuar mais adiante, mas, sei que votarão nesta resolução. | I can't predict how they will act down the road, but I do know they will vote for this resolution. |
A Sicília votaria então para se juntar aos Estados Unidos, como o seu quadragésimo e tal estado e o Truman aceitava-nos. | Sicily would vote to join the United States. - lf Truman agrees. |
Então, sim, eu votaria "sim"! | So, yes, I would vote "yes." |
Eu votaria nesse homem. | I would vote for that man. |
Mas não entendo porquê um bom médico como você votaria "culpado"... se todos no Cáucaso são tão cultos... | But I don't understand why a good doctor like you would vote guilty if everyone in the Caucasus is so cultured... |
O povo votaria Sim ou Não pela sua permanência no poder por mais 8 anos. | The people would vote YES or NO to another 8-year term for Pinochet. |
"sim nós queremos mais disso, nós votaríamos nisso, nós apoiaríamos isso com o nosso tempo e energia e dinheiro." | "yes we want more of those, we would vote for that, we would support that with our time and energy and money." |
36% dos eleitores votariam em nós, se as eleições fossem hoje. | 36% of the voters would vote for us, if we had an election now. |
As pessoas votariam no Pato Donald ou no Genghis Khan... ou em qualquer um que mandem votar porque, se não votarem... é isso que acontece. | These people would vote for Donald Duck or whoever the local cop tells them because if they don't this is what happens. |
As pessoas votariam num burro bonito de quem gostam, mas não em quem trabalharia bem? | People would vote for a moronic twink who they liked... over someone who can actually do the job? |
Muitos no Conselho votariam para reunir tudo o que temos e seguir Leônidas. Mas você precisa mostrar-se a favor. | Many on our council would vote to give all we have and follow Leonidas but you must show them favor. |
Para cada literato que vote para vós, posso encontrar mil que votariam para mim! | For every scholar that votes for you I could find a thousand who would vote for me. |
"envie tropas para apoiar uma das nossas, em algum lugar do mundo como o Iraque ou vote na gente na próxima cúpula da ONU" | "Send troops and support one of our's, to some place in the world like..." "Iraq or vote with us on the next U.N." |
- Porque é um governo estudantil. Então quero que se vote uma resolução para que seja possível a destituição. | Well, then, I'd like to put to a vote a resolution to instate the ability to impeach. |
A 1 1 de Junho vote em Matthew Terell. | Cast your vote on June 1 1 for Matthew Terell. |
Agora, queremos que o povo vote em mim... então, precisamos de dinheiro para construir coisas. | Now, we want the people to vote for me... so we need money to build things. |
Apenas vote e faça os outros votarem. | Just vote and get others to vote. |
A contagem final foram 2.436 votos para Tarr, 2.110 para a candidata Amanda Rosewater, and 87 votes indecisos. | The final count was 2,436 votes for Tarr, 2,110 for incumbent Amanda Rosewater, and 87 votes undecided. |
E nunca...votes contra mim, novamente. | And you never... vote against me again. |
Eu quero que tu...votes. | I want you...to vote. |
Falta pouco para ires para casa, e na 1ª Terça-feira de Novembro, você conseguiu uma eleição congressional quero que votes. | You'll be home right soon, and on the first Tuesday of November, you got a congressional election I want you to vote. Yes, sir. |
Jovem, tens de entender, o governo quer que votes, ok? | Young man. You must understand. The government wants you to vote, okay? |
- Então peço que votemos. | - Then I call a vote. |
- Eu proponho que votemos! - Eu apoio! | - I move to vote. |
- Votação! - Muito bem, votemos! | Very well, we'll vote. |
Até que votemos. | Put it to a vote. |
Ele quer que votemos. Ele alinha. | He wants a vote. |
" Não apenas votem em mim, juntem-se a mim". | "Don't just vote for me, join me". |
"Se querem salvar uma coruja, votem no Bartlet. | "If you want to save an owl, vote for Bartlet. |
- ...votem Gray Anderson para uma nova Jericho. | --Dad, I need your help. --...to vote Gray Anderson for a new Jericho. |
- Desde que votem nos Republicanos. | - I am... on the record. So long as they vote republican. |
- Para salvar empregos, votem noutro." | - To save a job, vote for someone else"? |
- Então, quando você vota para Prefeito Dugen, Você sabe que não são apenas votação para estacionamento gratuito, Você está votando pela liberdade! | - So, when you vote for Mayor Dugen, know that you're not only voting for free parking, you're voting for freedom! |
- O que ganharemos votando de novo? | - What are we gonna gain by voting again? |
Considerado como a maior celebridade em 7 sistemas solares, ficou famoso pela sua controversa vitória sobre Humma Kavula, que disse que os eleitores pensaram estar votando para o concurso do ser mais mal vestido do universo. | [TV] Beeblebrox, universally considered to be the dimmest star in several solar systems. is most famous for his controversial defeat of Humma kavula who claimed many thought they were voting for the worst-dressed being in the universe contest. |
E quero recordar mais uma vez a todos vós, caros cidadãos, que só votando da Democracia Cristã Corleone e toda a Sicília poderão continuar a viver com riqueza e prosperidade durante muitos e muitos anos. | I'd like to remind all of you once more, my fellow citizens, that only by voting for the Christian Democrats will Corleone, and all of Sicily, be able to continue living in well-being and prosperity for many years to come! |
Não acreditei que veria tantos representantes do povo... votando a favor de quem os rouba. | I never believed I would see so many elected officials voting on the side of cut-throats. |
"É melhor votarem como queremos, ou metem-se num grande sarilho!" | "You better vote the way we want you to, or there's gonna be big trouble." |
- Com a gratidão do Rei, poderíamos manter as liberdades de comércio, - ... e há lucro garantido. - Para todos os que votarem connosco. | With the king's gratitude, we could still maintain our trading freedoms and there is a guaranteed profit... profit for every man who votes with us, enough to buy each of you a new estate. |
- E se votarem "Sim"? | - What if they vote, "Yes?" |
- Não, senhor... Quieto, preto. Se votarem para libertar o Capitão Sullivan, um de vocês vai ficar o lugar dele para morrer. | If you vote to release Captainain Sullivan, one of you will take his place and die, and if you vote to retain Captainain Sullivan and watch his life wither away, you stand a good chance of living. |
- Se ela nos conseguir convencer de que é inocente, pode conseguir convencê-los a mantê-la no comando e a votarem contra a tomada de posse. | If she can convince us she's innocent, she can convince them to keep her in charge and vote against the takeover. |
"Vem ao quarto 403 para votares." | Come to room 403 to cast your vote." |
- Só estou a dizer que se votares no Hardman, todos verão que isto foi arranjado. | All I am saying is, you vote for Hardman, everyone will see this as quid pro quo. |
Como será depois de tu votares? | What's gonna happen after you vote? |
Mas também não posso confiar na tua programação, especialmente se não votares em mim para ser o novo líder. | But I cannot trust your programming either, especially if you will not vote for me to be the new leader. |
O que pensas que é suposto votares, e o outro em quem queres votar. | The one you feel you're supposed to vote for, and the one you want to vote for. |
- Caramba! Acabei de falar com a Gail Shaffer e o Conselho diz que suspendem o layoff se votarmos a favor hoje. | I just talked to Gail Shaffer, and the control board has agreed to suspend the layoffs if we vote to comply tonight. |
- Digo para votarmos. | I say we vote on it. |
- Se não votarmos ela tira 10. | But if we don't vote, she'll cut 10. |
-Digo para votarmos em quem teve o melhor brinde da noite. | - I say we vote on who had the best toast of the night. |
A Callie Jacob comprou-a para votarmos nela. | Callie Jacob bought it, so we'd vote for her. |