Diz ao teu irmão, Jack, para sintonizar na estação e eu canto-lhe qualquer coisa. | Why don't you tell your brother, Jack, to tune in... and I'll sing him something. |
E não se esqueçam de sintonizar nos Jogos Famintos depois do final de temporada de "Downton Abbey." | And don't forget to tune in to the Starving Games after the season finale of "Downton Abbey." |
E não se esqueçam, meninos e meninas, de sintonizar na véspera de Natal, quando vamos ligar o nosso radar 12000 especialmente modificado para seguir o caminho de Pai Natal à medida que ele vier lá do Pólo Norte | And don't forget, boys and girls, to tune in on Christmas Eve, when we will be plugging in our specially modified doppler 12000 radar to track Santa's progress as he makes his journey all the way from the North Pole |
Estas pessoas devem sintonizar-se a milhões de estações, uma de cada vez. | There are millions of stations these guys have to tune in to, one by one. |
Estas são as pessoas com quem temos de nos sintonizar. | These are the people that we need to tune in to. |
- Mete-se, sintoniza-se, sei lá. | -Gets into, tunes into, l don't know. |
"Este é o programa desta noite para a América do Norte da Radio Moscovo. "Caso tenha sintonizado à pouco "sou Nikolai Karnakov, e lembro-lhes que... | This is serving the North American service of Radio Moscow just in case you tuned in late I'm Nikolai Kornakov and I'd like to remind you that with me in the studio are two Soviet jazz critics Alexei Sattin |
Bom Dia, Bay City, está sintonizado na KBAY, 93.3 no seu mostrador. | Good morning, Bay City, you are tuned in to KBA Y, 93.3 on your dial. |
Continue sintonizado com a KYZT notícias, para as mais recentes coberturas noticiosas. | Keep it tuned in here to KYZT news for the latest up-to-date coverage. |
Estou sintonizado no mesmo comprimento de onda. | I am tuned in on the same wavelength. Over. |
Não estou sintonizado com ele como se fosse o meu filho! | I don't know my alarm sound. I'm not tuned into it like it's my son. |
Então eles ouvem-nos, sintonizam-se e depois dão de frosques. | And then they hear us and they tune in and then they check out. |
O dinheiro? 30 milhões de pessoas sintonizam para ouvir meu filho toda semana. | 30 million people tune in to hear my kid sing every week. |
Daqui é o Rahul, e sintonizou o seu programa de rádio favorito... | This is Rahul, and you've tuned in to yourfavourite radio show... |
Se só agora sintonizou este boletim especial... | If you have just tuned in to this special bulletin, |
Milhares de pessoas sintonizaram-nos. | Thousands of people tuned in. |
Para os que sintonizaram... | For those who tuned in late... |
Se só agora nos sintonizaram, o tema de hoje são sonhos e desejos. | If you've just tuned in, this is Dr. Marcia Fieldstone. Tonight's topic is "Your Wishes and Dreams. " - I got it. |
Então sintonize a frequência de ressonância correta... reverter a polaridade da carga piezoeléctrica... e aleluia, nós estamos fora daqui. | So, we tune in to the correct resonance frequency, reverse the polarity of the piezoelectric charge and booyah, we're out of here. |
Então, largue essa pá e as tesouras de jardineiro... e sintonize no PVS Shopping Network... no Especial Anual de Primavera. | So get out that spade and those pruning shears and tune in to PVS Shopping Network's Rites of Spring Gardening Extravaganza. |
"Eles vão levar o programa à sua glória anterior, acredito que a NBS pensa que a qualidade não é um átomo da lucratividade. Se não acreditam em mim, sintonizem às 23h30, na sexta à noite". | "They will return the show to its former glory and lead NBS to its thing and quality is not anathema to profit, if you don't believe me, tune in 11:30 Friday night." |
sintonizem-nos e vejam as histórias que sonhamos para vocês. | Why don't you tune in and see what little surprises we have dreamed up for you? |
depois de tudo são só 800 milhões sintonizando. | Relax, It's a piece of cake, Only 800 million viewers tuning in, |
Então que tal tu sintonizares a TV às 15:00? | So how about you tune in at 3? |
É melhor sintonizares a estação, vou cantar-te a "Swallerin' Place." | You better tune in... I'm going to sing you that "Swallerin' Place." |