"Cuando estacioné y me dirigía a mi oficina, "recordé que había olvidado sintonizar las noticias. | 'I realised I'd forgotten to tune in the news. |
Asegúrese de sintonizar en la tarde para la difusión final de cascarrabias adorable KACL es, Chester Ludgate. | Be sure to tune in later for the final broadcast of KACL's lovable curmudgeon, Chester Ludgate. |
Bueno, Jefa Johnson, podría querer sintonizar esta noche, porque le aseguro que cada televisora va a presentar esta historia. | well, chief johnson, you might want to tune in tonight, because i assure you every network is going to run with this story. |
De episodio a episodio, estaremos presentando personajes que son como leyendas en este universo, así que de verdad tienes que sintonizar cada semana para ver quién va a ir apareciendo. | From episode to episode, we'll be introducing characters that are sort of legends in this universe, so you really have to tune in each week to watch who's gonna show up next. |
Lo digo en el sentido de ir con la corriente de la vida, siendo capaz de encender a lo que te rodea, de sintonizar con las profundas corrientes submarinas y abandonar lo que produce muerte y dejar entrar lo que da vida. | And I mean that metaphorically. I mean that in life, I mean that in the sense of going with the flow of life, being able to turn on to what's around you, to tune in to the deep undercurrents and to drop out |
Maria escribe: cuando estoy sola, siempre los sintonizo. | Maria wrote, whenever I'm alone, I always tune in. |
Digamos que si sintonizas dentro de unos 15 minutos, vas a ver cómo es brillar en cámara. | Well, let's just say if you tune in in about 15 minutes, you'll see what shining on camera looks like. |
Está ahí en el aire incluso si tú no te sintonizas. | It's out there in the air even if you don't tune into it. |
¿Y luego lo sintonizas entre los tres? | And then you can tune in- between the three of them? |
Así que lo sintonizamos a la frecuencia de resonancia correcta... revertimos la polaridad de la carga piezoeléctrica... y aleluya, nos vamos de aquí. | So, we tune in to the correct resonance frequency, reverse the polarity of the piezoelectric charge and booyah, we're out of here. |
30 millones de personas sintonizan a mi hijo todas las semanas poara escucharlo cantar | The money? 30 million people tune in to hear my kid sing every week. |
Entonces puede ser que mientras estos académicos e inventores están todos trabajando en problemas e inventos similares, entonces de repente, sí, todos se sintonizan simultáneamente a ese trocito de conocimiento y pieza de información que a todos les hace falta | CHILDRESS: So, it may be that as these academics and inventors are all working on similar problems and inventions, then suddenly, yeah, they all tune in simultaneously to that little bit of knowledge and piece of information that they're all missing |
Incluso si sus basureros no lo están. ¿Qué pasara si sintonizan el canal 12, 6 o 10? | What if they tune in to channel 12, 6 and 10? |
Lo bueno es que ... una gran cantidad de personas nos sintonizan por la mañana. | We air in the morning. The good thing is... A lot of people tune in in the morning. |
Nos sintonizan cada semana. | They tune in every week. |
- Cada semana ... - La sintonicé estaba hablando de un animal que es una fábrica de armas químicas propaga la tuberculosis en todo el campo | I tuned in, she was talking about some stupid little animal that basically is a chemical weapons factory spreading tuberculosis around the countryside. |
Como Hammond no quería jugar, sintonicé la única estación de radio que tenía. | 'Since Hammond wouldn't play, 'I tuned into the only station that my radio could receive.' |
Cuando sintonicé su programa por casualidad hace unos años con aquellas sillas pegadas... | When I tuned into your show by chance a few years ago... The show with the two chairs stuck together... |
Lo sintonicé. | l'm tuned in. |
- Mucha gente sintonizó accidentalmente "La guerra de los mundos" durante el anuncio de Jack Benny y se echaron a temblar. | - A lot of people just accidentally tuned in to "The War of the Worlds" while... the Jack Benny commercial was on or something, and it freaked them out. |
La gente sintonizó para ver... | People tuned in to see ... |
Y una disculpa si sintonizó para ver en su horario regular a Los Walton. | and apologize if you tuned in for the regularly scheduled syndication of The Waltons. |
Él probablemente pasó horas escuchando todas esas publicidades presidenciales y sintonizó cada debate. | He probably spent hours listening to all those presidential ads and tuned in to every debate. |
Aquellos televidentes que nos sintonizaron para recibir juegos de palabras de Joe Bazooka en lugar de noticias deben estar muy emocionados. | Those of our viewers who tuned in for the Bazooka Joe-caliber puns instead of the news must be quite excited. |
Y gracias a todos ustedes los fans que sintonizaron para escuchar el partido al que se le ha dado una publicidad muy particular... | And thank you to all you fans who tuned in To hear a game that has been given A very special billing-- |
Si dicen que no está encantado, ¿Quién los sintonizaría? | If they say there isn't haunted, who would tune in? |
Así puedes decirle a todo el mundo que sintonice y escuchar a tu mejor amiga en "Fresh Air". | So you can tell everyone to tune in and hear your best friend on "fresh air." |
Dile a tu hermano Jack que nos sintonice y le canto algo. | Why don't you tell your brother, Jack, to tune in... and I'll sing him something. |
Disculpe, señor, sé que soy de lo más inoportuno pero ¿puedo sugerirle que sintonice las noticias locales? | Excuse me, sir, this comes at a most inopportune moment but might I suggest you tune into the local news? |
Para saber la respuesta, sintonice... | To find out the answer tune in... |
Para saber todo, todo todo, lo que pasa con el equipo de Portugal, sintonice aquí, cada día, cada hora, para las noticias de Mundial. | To know everything, really everything, that's going on with Portugal's team, tune in here, everyday, every hour, for World Cup News. |
Así que, te sugiero, amigo... ..que te sintonices bien... | (Quietly) So, l suggest, pal... ..that you tune in... |
Haced como que no habéis visto ese último clip y sintonicemos la semana próxima para descubrir que pasa en El Show de Cleveland. | Pretend you didn't see that last clip and tune in next week to find out what happens on The Cleveland Show. |
Vamos, sintonicemos. | Come on. Let's tune in. |
Así que me han dicho que haga lo que sea necesario para que nos sintonicen | So I've been told to do whatever it takes to get you to tune in. |
Así que véannos cantar cuando nos sintonicen. | So, catch all the croonin' when y'all set and tune in. |
DOS SOLDADOS DE SERVICIO ESTADOUNIDENSES... Va a ser un día emocionante en cuando a escuchar y aprender así que por favor sintonicen. | It's going to be an exciting day of listening and learning, so please, tune in. |
Díganles a todos que sintonicen la frecuencia 141. | Tell everyone to tune in to 1 4 1. |
Entonces, sintonicen mañana y descubriremos exactamente quién tiene problemas enfrentando la verdad. | So tune in tomorrow. We'll find out exactly who has trouble facing the truth. |
A las nueve en punto, sintonizad con mi programa, | At nine sharp, tune into my program, |
Por favor, sintonizad la semana que viene con lo mejor de... | Please tune in next week for the best of... |
- Lo he sintonizado con el Gobierno... | I got this tuned into the government wavelength |
Así que Frank Drake se volvió una radio telescopio en un par de la cercana estrellas y sintonizado para ver si podía recoger un mensaje de los extraterrestres. | So Frank Drake turned a radio telescope on a couple of nearby stars and tuned in to see if he could pick up a message from the aliens. |
Bueno, está sintonizado en una frecuencia especial y hay puestos de escucha por toda la galaxia. | Well it's tuned into a special frequency and there are listening posts all over the galaxy. |
Durante los últimos 40 años, ejércitos de grandes telescopios han sintonizado las frecuencias del universo, es como girar el dial de una radio para encontrar una emisora. | For the past 40 years, armies of large radio telescopes have tuned into the frequencies of the Universe, just like turning the radio dial to find a station. |
Es como si ni siquiera tuviera sintonizado el mismo canal. | It's as if I'm not even tuned in to the same channel. |
Como sea, si apenas está sintonizando, hemos estado hablando con Francis Matthias, autor del libro "Satanás la última parada : | Anyway, if you're just tuning in, we've been chatting with Francis Matthais, author of the book Satan's Last Stand. |
Con el coche de James fuera de la zanja, nos relajamos sintonizando radio Peugeot. | With James's car out of the ditch, we relaxed by tuning in to Radio Peugeot. |
Después de todo son sólo 800 millones sintonizando. | Relax, It's a piece of cake, Only 800 million viewers tuning in, |
En momentos en que una cuarta parte del país, está planeando viajar a Dublín para el Congreso Eucarístico, y el otro 75 por ciento está sintonizando la radio de Athlone, un país sumamente unido en la fe, el amor y el respeto, | At a time when a quarter of the country is planning to travel to Dublin for the Eucharistic Congress, and the other 75 percent will be tuning into the radio from Athlone, a country supremely united in faith, in love and respect, |
Está sintonizando la casa de nuevo. | It's tuning in on our own house again. |