Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Revistar (to search) conjugation

Portuguese
83 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
revisto
revistas
revista
revistamos
revistais
revistam
Present perfect tense
tenho revistado
tens revistado
tem revistado
temos revistado
tendes revistado
têm revistado
Past preterite tense
revistei
revistaste
revistou
revistamos
revistastes
revistaram
Future tense
revistarei
revistarás
revistará
revistaremos
revistareis
revistarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
revistaria
revistarias
revistaria
revistaríamos
revistaríeis
revistariam
Past imperfect tense
revistava
revistavas
revistava
revistávamos
revistáveis
revistavam
Past perfect tense
tinha revistado
tinhas revistado
tinha revistado
tínhamos revistado
tínheis revistado
tinham revistado
Future perfect tense
terei revistado
terás revistado
terá revistado
teremos revistado
tereis revistado
terão revistado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha revistado
tenhas revistado
tenha revistado
tenhamos revistado
tenhais revistado
tenham revistado
Future subjunctive tense
revistar
revistares
revistar
revistarmos
revistardes
revistarem
Future perfect subjunctive tense
tiver revistado
tiveres revistado
tiver revistado
tivermos revistado
tiverdes revistado
tiverem revistado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
revista
reviste
revistemos
revistai
revistem
Imperative negative mood
não revistes
não reviste
não revistemos
não revisteis
não revistem

Examples of revistar

Example in PortugueseTranslation in English
"Ele disse que tinha de me revistar.He said he had to search me.
- Desculpa o atraso mas os guardas lá fora, fizeram turnos para me revistar.- I'm sorry I am late but the guards outside took turns to search me.
- Eles estavam a tentar entrar para revistar a minha casa.- They were trying to search my house!
- Estão a revistar os quartos.I heard he's going to search rooms.
- Novas ordens, Saleem... - Tenho que revistar toda a gente.New orders, saleem... got to search everybody.
Confisquei o principal no início das deliberações, mas não revisto lugares escondidos.Hey, I confiscated his primary at the beginning of deliberations, but I don't do cavity searches.
Eu sugiro que a senhora se tranque no banheiro por um momento... enquanto eu revisto seu quarto.May I suggest that you shut yourself in the bathroom for a few moments while I search your room.
Não o revisto.I won't search him.
Primeiro revisto-te, depois o carro.First, I search you and then the car.
- Nova política de revistas.-Part of a new office supply strip search.
- Nunca revistas o Steve.- You never search Steve.
- Onde vais buscar essas ideias? - Às revistas de psicologia, pesquisando na Internet... E há um programa fabuloso, no VH1, que ensina a engatar miúdas.You know, psychology journals, Internet research, and there's this great show on VH-1 about how to pick up girls.
A TSA instituiu recentemente revistas aleatórias a bordo de voos internacionais.The TSA has recently instituted a policy of random searches aboard international flights.
A comissão ministerial anda a fazer revistas e apreensões.Ministerial commission's doing some search and seizures.
- Os empregados submetem-se a uma revista de segurança aleatória!"Employees will submit to full random security searches."
Como sabem, o Comité de Segurança dos Pais concluiu que a revista aleatória a cacifos e mochilas poderia contribuir para a segurança na escola.As you know, the Parent Safety Committee has concluded that doing random searches on lockers and backpacks might ease a lot of the security stress at the school.
E ele revista-os e leva-os para...Ooh ooh. And then he strip searches them and takes them all... downtown.
E podem tirar à sorte quem nos revista às duas.And you two can draw straws to see who searches Dot and me.
Estejam cientes que, devido à forte segurança em Hill, todos estão sujeitos a processos de revista aleatórios.Be advised. Due to the heightened security on the Hill, all residents are subject to random searches.
- Importa se revistamos sua casa?- Do you mind if we search your home?
- Não o revistamos!- We are not searching him!
- Não revistamos visitantes.We don't search visitors.
A Jen e eu revistamos tudo de cima a baixo.Now, Jen and I we searched this entire place up and down.
A última vez que te revistamos, saímos de mãos vazias.Last time when we searched you, there's only one word in an empty pocket.
- Ele receou ser revistado.- He was worried he'd be searched.
- Foi revistado?- Has it been searched yet?
- Fui tirado da cama, revistado, algemado e transportado como gado, sim.Rousted out of bed, cavity-searched, shackled, transported like livestock? Yes.
- Preferes ser revistado?-You wanna be strip-searched instead?
A Lydia acha que ele ainda está por aqui embora a policia tenha revistado a escola toda.Lydia thinks that he's still here even though the cops searched the whole school.
"Não sou advogado mas sei o suficiente por isso, não revistam ilegalmente o meu...""I didn't pass the bar, but I know a little bit. Enough so you don't illegally search my..." we'll get the warrant.
- Eles revistam-me.They search me.
- eles revistam-no?- They search you?
Até revistam os carros.They even search their cars.
Da forma como revistam os prisioneiros, parece muito improvável.The way you search your prisoners, it sounds rather unlikely.
- Eu revistei-o completamente, patrão.We searched him all over, boss.
- Eu revistei-o.- So I searched him.
-Não há identificação, mas revistei-lhe os bolsos e encontrei isto.There's no I. D., But I searched her pockets, and I did find this.
Ainda bem que disse isso, porque todos sabem que revistei a sua cela.I'm so glad you said that because everyone knows I searched your cell.
Até revistei todas as tabernas e bordéis.Even searched the taberns and brothels.
Encontraste alguma coisa, quando os revistaste?Did you find anything when you searched the intruders?
Tu leste-lhes os resumos, revistaste-lhes os cacifos, sabes como os miúdos pensam.You've read their notes, searched their lockers-- you know how tweens think.
- A Polícia revistou a sala.The police searched the room very thoroughly.
- Ainda não revistou o hotel, pois não?- He hasn't searched this hotel yet, has he?
- Não trazia arma, a Polícia local revistou isto tudo e não encontrou nada.- He simply could have shot her and left. - He didn't have the gun on him, - local P.D. has searched every inch of this place and found nothing.
- Sim, mas disse - que revistou a casa da Gina.Yeah, but you said you searched Gina's place.
- Tenho conhecimento, que ele revistou ilegalmente o carro do Keating a noite passada.- I have personal knowledge that detective lahey illegally searched through Mr. Keating's car last night.
- A casa que revistaram.- The house you had searched.
- Já me revistaram.I was already searched.
- Os guardas revistaram-nos.The guards searched us.
A Stasi esteve aqui, revistaram a casa.The Stasi was here. They searched the apartment.
Acho que revistaram o campo à procura de alguém com ferimentos que pudessem imputar ao meu sobrinho.I think they combed the countryside, and searched for someone with injuries they could blame on my nephew.
Resposta: revistarão todo o gueto.They will search the ghetto.
Voces revistarão os subníveis 14 até 20 até que ela seja localizada.You will search sublevels 14 through 20 until she is located.
"Ele foi roubado, reviste esse homem!""He has been robbed, search that man!"
- Então, reviste-me.- Go ahead and search me.
A Guarda Costeira que reviste todos os barcos de saída.Notify the Coast Guard to search all outgoing boats.
Agente Walker, reviste o corpo pela códigos perdidos.Agent Walker, search the body for the missing codes.
Agora,sevocêqueracabarcomisto, mais cedo ou mais tarde, vai ter que permitir que a pessoa que eu autorizei, a inspeccione, a reviste, e então, talvez então...Now, if you want this over with sooner rather than later, you'll allow the person that I authorized to inspect you, to search you.
O FBI precisa que o encontres e revistes.F.B.I. needs you to locate and search it.
Quero que revistes todas as salas, vê se consegues encontrar alguma coisa no equipamento deles que nos diga onde foi o Dubaku.I want you to search all the rooms, see if you can get anything off their hardware that's going to tell us where Dubaku went.
Bem, uma vez que foi sozinho para casa, decerto que não se importará que revistemos o seu carro.Well, since you drove home alone, I'm sure you won't mind if we search your car.
Ela deve querer que revistemos um armazém em Silver Ridge.I think she wants us to search a verdiant warehouse in silver Ridge. Why?
- Castillo... revistem a casa. - Sim, capitão.- Castillo, search the house.
- Levem-no e revistem-no.- Take him away and search him.
- Não posso deixar que me revistem.- I can't let them search me.
- Não revistem as minhas coisas.- Don't search my stuff. - Sir
- Quero que revistem toda a gente.And I want everybody searched.
Levai o homem, e revistai a casa.Take the man, and search the house.
Separai-vos e revistai a área.Split up and search the area.
- Está me revistando? Ouçam...-Why are you searching me?
Sr. Tenente, a Eftikia fugiu... e agora estão revistando tudo..Lieutenant, the Eftikia fled ... and are now searching all ..
Você está revistando veteranos!Yeah, we heard you the entire way here! You're strip searching veterans!
"Quando revistarem casas, procurar qualquer indício de algo que possa estabelecer a origem da carta do assassino para o Courier."In searching homes, be on the lookout for any clue which could establish the origin of the murderer's letter to the Courier.
- E a dizer-lhes o quê? Para revistarem o escritório outra vez.To search the office again.
- E se eles me revistarem?- What if they search me?
- E se revistarem a carroça?What if they search the wagon?
- Sabem, não compreendo... o porquê de revistarem o raio do meu quarto... - Sempre que eu...- You know, I don't understand why you have to search my goddamn room every single time.
Estava a tentar dar-te tempo para revistares o quarto.I was trying to give you enough time so that you could search her room.
- Assim que revistarmos os quartos.We will, the moment we've searched the rooms.
Acopolei-me ao wireless deles. Ainda assim, para revistarmos o sítio, temos de nos livrar do Fowler.Still, for us to get in and search the place we got to get rid of Fowler.
Ainda não recuperámos a arma do crime, e até revistarmos a sua casa, você é um suspeito.We've not recovere d the murder weapon and until we search the house, you're still a person of interest. My parents, too?
Depois de confirmarmos as duas mortes e revistarmos o sítio, encontrámos as duas crianças.After we confirmed the two deaths and searched the rest of the premises, that's when we found the two children.
Depois de revistarmos a casa, teremos muito tempo para conversar.When we've searched the house, we'll have plenty of time to talk.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

registar
register
repostar
repost
revoltar
revolt

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

resservir
do
ressumar
dripping with
retarctar
obsolete form of retratar
revalidar
revalidate
revisar
revise
revitalizar
revitalize
riscar
scratch
roçagar
rustle
rondar
patrol
rotar
rotate

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'search':

None found.