Get a Portuguese Tutor
to model
Devia ser impressionante, e querem modelar electrum nesta carruagem.
It would have looked stunning, and they want to model the electrum chariot on this.
Heisenberg sentia nos ossos que qualquer tentativa humana para visualizar o átomo, para o modelar através de imagens familiares, iria falhar sempre.
Heisenberg felt in his bones that all human attempts to visualise the atom, to model it with familiar images, would always fail.
Já alguma vez lhe contei o meu plano, para modelar a Armada Espanhola?
Did I ever tell you about my scheme to model the Spanish Armada?
Quanto é que a escola paga-te para modelar?
How much does the school pay you to model?
" Namoro um modelo.
"Date a model.
"A velha Esquerda, infelizmente, tinha como modelo a União Soviética, enquanto que a nova tem, infelizmente, a China de Mao Tsé Tung.
...had like model to the Soviet Union. ...have, unfortunately, to China de Mao.
"Anabella, a modelo escaldante".
"Annabelle, the hot model".
"Comme des Garçons" Pediu-me para fazer de modelo para eles.
You know? Oh, Comme Des Garcons want me to, like, model for them.
"Deixo-vos não só uma fábrica modelo..."
[Man] "I leave you not just a model factory...
Mas desde a transmissão que modelamos todos os aspectos da nossa sociedade a partir do vosso exemplo.
But since the transmission, - we have modeled every aspect of our society... from your example, and it has saved us.
"Qualque tentativa para prever mudanças no clima encontra o cepticismo dos homens que modelam o tempo por computador."
"Any attempt of forecasting changes of climate... meets skepticism from the men who model the weather by computer."
Algumas crianças modelam amigos imaginários depois de terem conhecido pessoas verdadeiras.
sometimes kids will model imaginary friendsafter real people that they've met.
Eu modelei-o pelo meu padrão favorito.
I modelled him on my favourite pattern.
Podemos sair antes e chegar mais rápido... reconfigurando as reservas de combustível.Já modelei isso!
Yes, but we can go earlier and get there faster... if we reconfigure the payload for extra fuel. - We've modelled that, Ray.
Estamos em directo do nosso estúdio, onde uma rapariga de caixa de supermercado num vestido barato e que quer ser top modele está pronta para anunciar os números vencedores.
We're here live in our studio where a checkout girl in a cheap dress who wants to be a model is ready to draw the winning numbers.