Merecer (to merit) conjugation

Portuguese
40 examples

Conjugation of merecer

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
mereço
I merit
mereces
you merit
merece
he/she merits
merecemos
we merit
mereceis
you all merit
merecem
they merit
Present perfect tense
tenho merecido
I have merited
tens merecido
you have merited
tem merecido
he/she has merited
temos merecido
we have merited
tendes merecido
you all have merited
têm merecido
they have merited
Past preterite tense
mereci
I merited
mereceste
you merited
mereceu
he/she merited
merecemos
we merited
merecestes
you all merited
mereceram
they merited
Future tense
merecerei
I will merit
merecerás
you will merit
merecerá
he/she will merit
mereceremos
we will merit
merecereis
you all will merit
merecerão
they will merit
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
mereceria
I would merit
merecerias
you would merit
mereceria
he/she would merit
mereceríamos
we would merit
mereceríeis
you all would merit
mereceriam
they would merit
Past imperfect tense
merecia
I used to merit
merecias
you used to merit
merecia
he/she used to merit
merecíamos
we used to merit
merecíeis
you all used to merit
mereciam
they used to merit
Past perfect tense
tinha merecido
I had merited
tinhas merecido
you had merited
tinha merecido
he/she had merited
tínhamos merecido
we had merited
tínheis merecido
you all had merited
tinham merecido
they had merited
Future perfect tense
terei merecido
I will have merited
terás merecido
you will have merited
terá merecido
he/she will have merited
teremos merecido
we will have merited
tereis merecido
you all will have merited
terão merecido
they will have merited
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha merecido
I have merited
tenhas merecido
you have merited
tenha merecido
he/she has merited
tenhamos merecido
we have merited
tenhais merecido
you all have merited
tenham merecido
they have merited
Future subjunctive tense
merecer
(if/so that) I will have merited
mereceres
(if/so that) you will have merited
merecer
(if/so that) he/she will have merited
merecermos
(if/so that) we will have merited
merecerdes
(if/so that) you all will have merited
merecerem
(if/so that) they will have merited
Future perfect subjunctive tense
tiver merecido
I will have merited
tiveres merecido
you will have merited
tiver merecido
he/she will have merited
tivermos merecido
we will have merited
tiverdes merecido
you all will have merited
tiverem merecido
they will have merited
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
merece
merit!
mereça
merit!
mereçamos
let's merit!
merecei
merit!
mereçam
merit!
Imperative negative mood
não mereças
do not merit!
não mereça
let him/her/it not merit!
não mereçamos
let us not merit!
não mereçais
do not merit!
não mereçam
do not merit!

Examples of merecer

Example in PortugueseTranslation in English
De maneira humilde, eu também tento merecer a aprovação do seu povo.In my own humble way, I, too, try to merit the approval of your people.
Deve ter sido um excepcional para merecer a visita do Presidente.He must have been an exceptional worker to merit a visit from the CEO.
Fui egoísta, pensando arrogantemente que tinha dado o suficiente durante estes nove anos para merecer, se não o teu amor pelo menos o teu respeito.I've been... selfish. Arrogantly thinking that perhaps I'd given enough... over these past nine years to merit, if not your love, then at least your respect.
Mas antes de lhe devolver o sobrevivente, eu gostaria de uma explicação mais detalhada sobre o que ele fez para merecer a pena de morte.But before I return the survivor to you, I would appreciate an explanation of what he has done to merit a death sentence.
Perdoa-me, mas... alguns resultados são suficientemente perturbadores para merecer uma segunda análise.Forgive me, but... some results are sufficiently disturbing to merit a second look.
Acho que mereço alguma confiança.That merits trust.
Dra. Brennan, mereço certamente alguém mais alto na cadeia alimentar do que um consultor para o FBI.Dr Brennan, surely I merit someone higher up the food chain than an FBI consultant.
Não sou eu que mereço os vossos aplausos.Ce n'est pas moi qui merite vos applaudissements.
Oh, sim, eu mereço uma medalha de mérito.FRYE: Oh, yeah, I deserve a merit badge.
Se não conseguir ganhar com mérito, então mereço ser posta de fora.If I can't win on the merits, then I deserve to be boxed out.
Foste atacada pelo teu ex-marido, - mereces um dia de descanso.Getting attacked by your ex-Husband merits a day off.
O teste de ADN vai ligar-te à paternidade de Thaddeus e os estudos de Harriman vão colocar em dúvida se mereces o Prémio Nobel.A D.N.A. test will link you to Thaddeus's paternity. And Harriman's papers will bring the merits of your Nobel Prize into question.
"comportamento que merece uma morte horrível e miserável.""behaviour which merits a horrible and wretched death."
- Um trabalho de detective assim merece pelo menos uma resposta. Não podemos continuar a negar que não conhecíamos o Rourke.Well, investigative work like this merits at least some kind of an answer; it's not as if we can keep denying any knowledge of Rourke.
A sua fisiologia merece que façamos mais experiências.His physiology merits further experimentation.
Acho que merece alguns elogios.I think he merits a little praise in the lead.
Acho que o caso Lessieur merece ser estudado.I think Lessieur's case merits consideration.
Não importa se é merecido ou arrogante, isso é irrelevante.No matter if it's merited or arrogant, it's irrelevant.
Acho que há nuances que merecem uma análise mais cuidada.I feel there are certain nuances that merit examination.
As suas "especificações perfeitas" não merecem a minha confiança.Your "perfect specs" don't merit my trust.
E as tuas pequenas insinuações gays nem merecem umaAnd your little, whatever, gay innuendos don't even merit a --
HoIIis, hà muita gente que pensa que hà problemas na Terra, que merecem a nossa atenção antes de gastarmos biIiôes de dòIares no espaco.Hollis, there are many people who feel that we have problems here, on Earth that merit our attention before we spent billions of dollars on outer space.
Menos de dez das candidaturas merecem uma atenção séria.Fewer than 10 of the applications merit serious consideration.
Graças a Deus. Eu mereci alguma estima da parte dele.Aye, I praise God, and I have merited some love at his hands.
"Peço a Sua Senhoria para dizer se o nosso tratamento aos vossos homens mereceu tão severa retaliação...""I call upon Your Lordship to say if our treatment of your men had merited so severe a retaliation..."
Não consigo imaginar como é que aquilo que ele fez mereceu uma queixa formal.I can't imagine whatever he did merited a formal complaint.
Por oito anos... estivemos sob a administração de um cidadão que, com um historial de grandes acções, regulamentou com... prudência, justiça... sobriedade e força moral, mereceram-lhe a total gratidão de todos os seus concidadãos.For eight years we have been under the administration of a citizen who, through a long course of great actions... regulated by prudence, justice, temperance and fortitude, merited the full gratitude of all his fellow citizens.
Achas que a nossa actuação de hoje merecerá aparecer no National Enquirer?Do you think our vaudeville act today will merit the National Enquirer?
Então... digamos, o que... O que mereceria um 10?let's just say um, like, what... what would merit a 10?
Não tinha ideia de que faria alguma contribuição no campo da medicina que me mereceria este tipo de reconhecimento.I had no idea that I... would have any contribution to make to medicine... that would merit this type of recognition.
- Há que fazer algo que o mereça.-Do something that merits a cheer.
Mas uma recomendação? Ela ainda tem à sua frente uma margem de progresso enorme, e não creio que ela tenha a atitude de uma aluna que mereça realmente uma recomendação.There's room for progress, huge room for progress and I don't think her general attitude really merits a commendation.
Nenhuma que mereça consideração.None that merit consideration.
Vês aqui mais alguém que mereça o tempo gasto?You see anybody else around here that merits wasting time on?
E aqui, embora não mereças mas...And not have merit, but ....
Mas tenho dúvidas de que as mereçais!I doubt he merits it.
Pensava que esse era o teu modus operandi, encontrar presas que mereçam a nossa atenção.I thought that was your modus operandi... finding prey that merits our attention...
As hipóteses são de que ele vai atingir A mutação correcta... dentro desse período de tempo... ou que irá arrasar completamente... a população inteira através de tentativa e erro... de maneira que não haverá suficientes pessoas vivas... para merecerem serem chamadas de humanidade.Odds are it'll hit the right mutation within that time period... or so completely decimate... the entire population through trial and error... that there won't be enough people left alive to merit being called humanity.
Embora, nos termos da actual politica estrangeira, instalada nos Estados Unidos, Israel, China, Arábia saudita, e a República da Irlanda, são os únicos a merecerem esse título.Although, in terms of actual effect on u. s. foreign policy, israel, china, saudi arabia, and the irish republic are the ones who merit it.
Quanto menos merecerem, mais mérito haverá em tua bondade.The less they deserve, the more merit is in your bounty.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

carecer
lack
ofrecer
archaic form of oferecer
parecer
seem
perecer
perish

Similar but longer

imerecer
do

Random

lacrear
do
manufaturar
craft
massagear
massage
mensurar
measure
mercar
do
mergulhar
submerge
mexericar
gossip
minutar
draft
modelar
model
moderar
moderate

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'merit':

None found.
Learning Portuguese?