Get a Portuguese Tutor
to lack
Estes crimes parecem carecer de emoção, do que sabemos haver nos homicídios por motivos pessoais.
You know, these crimes seem to lack the emotionality that we typically see in personal-cause homicides.
Infelizmente, careço da visão. Tradução e Legendagem:
Sadly, I lack the sight.
Mas careço de prática.
But lack of practice.
Apenas estou a dizer que, ultimamente, careces do teu brilho habitual.
I'm just saying that lately you've lacked your usual sparkle.
"carece de uma visão clara e soa como uma má canção popular."
"lacks a clear focus and rambles like a bad folk song."
- E o Sr. Myers carece de qualquer ética.
- And Mr. Myers lacks any ethics.
A chamada... "Autobiografia de Lisbeth Salander" carece de toda a credibilidade.
Lisbeth Salander's so-called autobiography lacks any credibility.
Determinar qualquer área geográfica dentro dos Estados Unidos contíguos que carece de uma Agência Federal de Energia Marketing.
Determine any geographic area within the contiguous United States that lacks a Federal Power Marketing Agency.
E no que ela carece em habilidades domésticas ela, mais que compensa, em força corporal.
And what she lacks in housekeeping skills she more than makes up for in upper-body strength.
"Estás certo, teus olhos não carecem de choros, estão secos?"
"Are you sure your eyes themselves don't lack in tears, are dry, just dry?"
Elas carecem de disciplina.
They lack discipline.
No entanto, carecem de organização.
They lack organization, however...
Os melhores carecem de convicção, enquanto que os piores estão cheios de intensidade apaixonada.
"the best lack all conviction, "while the worst "are full of passionate intensity.
Os melhores carecem de toda convicção... enquanto que os piores estão cheios de intensidade apaixonada.
"The best lack all conviction, while the worst are full of passionate intensity."
Na região rural da França... eles vão começar a sentir o que a sua raça sempre careceu... o amor pela terra e trabalho duro?
In the French countryside, will they begin to sense what their race has always lacked, a love of land and hard labor?