Impedir (to prevent) conjugation

Portuguese
88 examples
This verb can also have the following meanings: to impede, to hinder, hinder, stop, impede, block

Conjugation of impedir

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
impeço
I prevent
impedes
you prevent
impede
he/she prevents
impedimos
we prevent
impedis
you all prevent
impedem
they prevent
Present perfect tense
tenho impedido
I have prevented
tens impedido
you have prevented
tem impedido
he/she has prevented
temos impedido
we have prevented
tendes impedido
you all have prevented
têm impedido
they have prevented
Past preterite tense
impedi
I prevented
impediste
you prevented
impediu
he/she prevented
impedimos
we prevented
impedistes
you all prevented
impediram
they prevented
Future tense
impedirei
I will prevent
impedirás
you will prevent
impedirá
he/she will prevent
impediremos
we will prevent
impedireis
you all will prevent
impedirão
they will prevent
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
impediria
I would prevent
impedirias
you would prevent
impediria
he/she would prevent
impediríamos
we would prevent
impediríeis
you all would prevent
impediriam
they would prevent
Past imperfect tense
impedia
I used to prevent
impedias
you used to prevent
impedia
he/she used to prevent
impedíamos
we used to prevent
impedíeis
you all used to prevent
impediam
they used to prevent
Past perfect tense
tinha impedido
I had prevented
tinhas impedido
you had prevented
tinha impedido
he/she had prevented
tínhamos impedido
we had prevented
tínheis impedido
you all had prevented
tinham impedido
they had prevented
Future perfect tense
terei impedido
I will have prevented
terás impedido
you will have prevented
terá impedido
he/she will have prevented
teremos impedido
we will have prevented
tereis impedido
you all will have prevented
terão impedido
they will have prevented
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha impedido
I have prevented
tenhas impedido
you have prevented
tenha impedido
he/she has prevented
tenhamos impedido
we have prevented
tenhais impedido
you all have prevented
tenham impedido
they have prevented
Future subjunctive tense
impedir
(if/so that) I will have prevented
impedires
(if/so that) you will have prevented
impedir
(if/so that) he/she will have prevented
impedirmos
(if/so that) we will have prevented
impedirdes
(if/so that) you all will have prevented
impedirem
(if/so that) they will have prevented
Future perfect subjunctive tense
tiver impedido
I will have prevented
tiveres impedido
you will have prevented
tiver impedido
he/she will have prevented
tivermos impedido
we will have prevented
tiverdes impedido
you all will have prevented
tiverem impedido
they will have prevented
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
impede
prevent!
impeça
prevent!
impeçamos
let's prevent!
impedi
prevent!
impeçam
prevent!
Imperative negative mood
não impeças
do not prevent!
não impeça
let him/her/it not prevent!
não impeçamos
let us not prevent!
não impeçais
do not prevent!
não impeçam
do not prevent!

Examples of impedir

Example in PortugueseTranslation in English
"Acho... "...que a única maneira de impedir este casamento... "...será nós fugirmos os dois imediatamente."I believe that the only way to prevent this marriage... is for us to run away together now.
"Este acto tinha o objetivo de impedir que ela respondesse,"This act aimed to prevent it from answering,
"Não há nada que possas fazer para impedir o que já está a acontecer."There is nothing you can do..." "to prevent what is already in motion."
"Seja como for, vou tentar impedir os japoneses de entrar. ""Nonetheless, I'll try to prevent the Japanese from entering."
"e certamente as estradas principais já estão estouradas para impedir os avanços alemães.""and certain main roads are already blown up to prevent the German advances."
Eu impeço-te de ganhares um Óscar?I've prevent you from getting an Oscar.
Não, mas impeço-te de tagarelar e de ser insolente.No, but I will prevent you from prating. Hold your tongue.
"Guarda prisional mesquinho impede carreira mundial."- Me? "Petty prison officer prevents world career."
- ... e a palavra impede a rejeição.- ...and the word prevents rejection.
- A modéstia impede-me...- Modesty prevents me ...
- A política do DMB impede qualquer...- No. - DMB policy prevents anyone--
- A repressão impede a nossa operação.- The repression prevents our operation.
Brad queria ver se impedimos o futuro negro do Kellog.Brad wanted to see if we had prevented Kellogg's dark future.
D'Artagnan, Aramis, Athos e eu salvámos a sua reputação e impedimos que o seu caso com o Duque de Buckingham se tornasse um escândalo.But was it not D'Artagnan, Aramis, Athos and I would save her reputation. And prevented her love affair with the Duke of Buckingham from scandal.
E como impedimos isso?And how do we prevent that?
Então, impedimos McKenna de conseguir as armas, descobrimos qual é o plano de al-Zuhari, e vamos detê-los.So we prevent McKenna from getting hold of those weapons, we find out what Al-Zuhari's playing at, and we stop it.
Eu entendo você está próximo de lançar o mesmo ataque que nós há pouco impedimos o Vice Presidente Daniels de lançar.I understand you're about to launch the very strike we just prevented Vice President Daniels from launching.
A Freya já viu que se o Zatarc for impedido de realizar o objectivo...- Freya has seen evidence that suggests... ..if a Zatarc is prevented from achieving their aim...
A princípio, a ética do Noah devia tê-lo impedido de aceitar o projecto. Mas aceitou.Noah's ethics should've prevented him from taking on the project.
Arrependo-me que o medo de perder a oportunidade de continuar a jogar o desporto que tanto adoro, tenha me impedido de levantar e de tomar a responsabilidade necessária.I regret that the fear of losing the opportunity to continue playing the game that I've always loved prevented me from standing up and taking full responsibility for this sooner.
Caso percas, tens o consolo de eu te ter impedido de confessares um assassínio em massa.When you lose, you'll be able to console yourself that I've prevented you from confessing to a mass murder.
Com o uso desta arma, o Ba'al pode ser impedido de conquistar a galáxia.By means of this weapon, Baal can be prevented from conquering the galaxy.
"Há assuntos que me impedem de entregá-lo, o que muito me custa.""Business prevents my delivering it, which will hurt me more than you."
A privacidade do paciente impedem-me de falar sobre isso, sinto muito...Patient privacy prevents me from commenting, I'm very sorry...
Após um longo drive, os Giants marcam, mas os Eagles impedem a conversão deixando o placar 20 a 14.After a long drive, the Giants score, but the Eagles prevent the conversion, leaving this a 20 to 14 football game.
As Lontras marinhas contudo, alimentam-se de alguns destes animais e impedem-nos de se tornarem muito numerosos.The sea otters, however, feed on some of these grazers and prevent them getting too numerous.
As bombas têm protecções internas que impedem doses fatais.The pumps have built-in safeguards that prevent lethal doses.
Ajudou o Blackwood em todos os homicídios, ou só no que eu impedi?Did you assist Blackwood in all his murders. or just the one I prevented?
E acho que te impedi, de, tu sabes, de fazer certas coisas...And I think I prevented you, you know, from, you know, doing certain things--
Eu impedi o Sr. Marku de machucar o seu o braço na porta do elevador.No. I prevented Mr. Marku from injuring his arm in the elevator door.
Eu não impedi nada. Eu... eu...I prevented nothing.
Mas eu não entendi... e impedi-o.But I couldn't understand... and I prevented him.
E tu impediste isso.And you prevented that.
Não diria isso, especialmente quando a rainha souber que a impediste de saber de notícias doI wouldn't say that, Espeacialy when the Queen'll learn, you prevented her from hearing the news about
Não, impediste-os de cometer um crime.No, you have prevented the killing.
Quase a impediste completamente de falar.You almost prevented her from talking entirely.
Sei que impediste o meu médico de administrar a medicação?I understand you prevented my doctor from administering medication?
A acção rápida impediu um surto.Swift action prevented an outbreak.
A frustração dele impediu a equipa de trabalhar em conjunto.His frustration prevented the team from working together.
A minha dor de cabeça de ontem à noite, impediu-me de acompanhar o Randolph... à casa do querido Crabb-Robinson... a um jantar em honra da poetisa Christabel LaMotte.[Ellen's Voice] My headache last night prevented me from accompanying Randolph... to dear Crabb-Robinson's... for a dinner honoring the poetess Christabel LaMotte.
A segurança deles impediu as nossas sondas de obterem reconhecimento recente, por isso fomos forçados a construir um mapa grosseiro baseado em dados dos arquivos.Their security has prevented our probes from obtaining recent reconnaissance, so we've been forced to construct a crude map based upon data from the archives.
A sua decisão de ficar a trabalhar até tarde,até agora, impediu-me de inspeccionar o seu local de trabalho.His decision to keep late hours has, thus far, prevented my inspection of his workplace.
"Há cinquenta anos que a queremos a irrigar. "Mas eles impediram-nos.Fifty years ago we want to irrigate but we have prevented,
- Os teus amigos impediram-no?- Your friends have prevented it?
A comissão 911 descobriu que não houve nenhuma espécie de aviso para este acto de terrorismo, enquanto múltiplas falhas governamentais impediram uma defesa adequada.The 911 Commission found that there were no warnings for this act of terrorism, while multiple government failures prevented adequate defense.
As normas impediram o juiz de considerar esses factores.The guidelines prevented the judge from considering any of those things.
Continuam a surgir notícias de um grupo não identificado de indivíduos que impediram o que podia ter sido uma grande catástrofe.Reports are still flooding in about a group of unidentified individuals, who prevented what could have been a major catastrophe.
E eu impedirei isso, mesmo que tenha de matar metade de vocês com trabalho.And I will prevent that if I have to kill half of you with work.
Este enchimento impedirá as hemorragias.This packing, we hope, will prevent hemorrhaging.
Mas não me impedirá de partir!And nobody will prevent me from going! Nobody!
Nada me impedirá de pousar em Vénus.Nothing will prevent me from going to Venus.
Ninguém me impedirá de governa na Itália!No one will prevent me from ruling in Italy!
Se te disser a localização do chifre... o que te impedirá de fugir e pegá-lo para ti?If I tell you the location of the horn ... which will prevent the escape and pick it up for you?
Acho que uma compressa e uma ligadura impedirão que roce.I think a compress and a bandage will prevent chafing.
As suas mortes impedirão milhões de outras.Their deaths will prevent millions of others.
Meus netos impedirão isto.My grandchildren will prevent that.
O que as impediria de entrar no avião e testemunhar no nosso caso.Which would prevent them from getting on the plane and testifying in our case.
O que impediria que uma espécie alienígena, que por acaso não partilhasse a fisiologia dos Anciãos, tentasse entrar no sistema, suponho.Which would prevent an alien species who doesn't happen to share ancient physiology from trying to hack in, I guess.
Sabia que kryptonita azul o impediria de ir com os outros.You knew the blue Kryptonite would prevent you from ascending like the others!
Se pudesse voltar atrás na história e mudar algo, gostava de pensar que impediria uma guerra, mas a verdade é que, provavelmente, impediria os Dallas Cowboys de alguma vez existir.If I could go back in history and change one thing, I'd like to think I would prevent a war, but the truth is, I would probably prevent the Dallas cowboys from ever happening.
Como não há fisicamente nada que impeça a vossa filha de falar, o silêncio é uma reacção emocional aguda a um choque grave que ela sofreu.As there's nothing physically preventing your daughter from speaking, her silence is an acute emotional response to the severe shock she experienced.
Desesperadas por um órgão que talvez impeça a sua morte. A sua única esperança é este programa.They're desperate for an organ that may prevent their death.
E quero que saibas que acho o Marcus bom e... e tu também, e espero que o facto de nós trabalharmos juntos não impeça que vocês namorem.Also, I just wanted you to know, um, I think Marcus is great, and... And you're great, and I hope the fact that you and I work together won't prevent you from dating if that's what you want to do.
Espero que a sua contusão não o impeça de tratar dos seus negócios.I do hope your injury won't prevent you from attending to business.
Espero que nada aqui te impeça de...So I hope nothing here is going to prevent you from...
Adeus, pela última vez. Que os Deuses impeçam...Farewell for the last time may the gods prevent...
E não deixaremos que nossos medos, nossa auto-absorção nos impeçam de ver isso.And we will not let our fears, our self-absorption prevent us from seeing it through.
E é uma pena que as regras nos impeçam de irmos ao salvamento daquela doce, e velha senhora.And it's just too bad that the rules prevent us from coming to the rescue of that sweet, very old lady.
Eles que impeçam qualquer nave de levantar voo sem a minha aprovação.Tell them to prevent any ship from launching without my permission.
Embora nossas exíguas personalidades nos impeçam de ser os porta-vozes de sua causaAlthough our meager personalities prevent us from being spokesmen of your cause
A análise forense mostra que o Wang interferiu com o código, impedindo a cartografia da face oculta da lua.See, forensics show Wang may have messed with the code, preventing it from mapping the far side of the moon, which is also the dark side.
A follha se soltou do rolo... e enroscou na campainha, impedindo-a de tocar.The sliver had peeled from the roll... and wedged between the bell and striker, preventing the bell from ringing.
A grande extensão de montanhas age como uma barreira impedindo as nuvens vindas do sul de passarem e isto lança uma gigante sombra de chuva que deixa o Tibete elevado e seco.The great mountain range acts as a barrier, preventing clouds moving in from the south, and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry.
Agora acreditava que a América estava a corromper as mentes dos muçulmanos em toda a parte, e impedindo que estes se emancipassem e libertassem.Now he believed that America was corrupting the minds of Muslim people everywhere, and preventing them from rising up and liberating themselves.
Bloqueou a estrada impedindo-os de avançar.It blocked the road, preventing them from driving on.
- Do Imperador, incitando-vos a impedirdes a anulação e a excomungardes o Rei.- From the Emperor, urging you to prevent the annulment and excommunicate the King.
Catarina, a rainha infeliz, incitando-vos a impedirdes a anulação, e a excomungardes o Rei.Catherine, the unhappy queen, urging you to prevent the annulment, and ex-communicate the King.
E se a saúde do meu pai melhorar... e se os seus deveres de soldado... não o impedirem... podemos nos encontrar... se quiser...And if my father's health improves, and if your duties as a soldier do not prevent it, we may see each other, if you want to.
Nunca lhes perdoarei por me impedirem de aqui viver.I will never forgive them for preventing me from living here.
Se me impedirem de chegar a esse destino, destruirei esta nave e todos a bordo.And if I am in any way prevented from reaching that destination, I shall destroy this ship and all aboard.
Ao impedires a minha vingançaBy preventing my vengeance?
As pessoas estão constantemente a mudar, Andy e tu mereces ser feliz e se impedires que isso aconteça...People change, Andy, all the time and you deserve to be happy and if you are preventing yourself from letting that happen.
Até o impedires de ir embora.Until you physically prevented him from leaving.
Mataste-o para evitar que eu encontre a Katherine, para me impedires de encontrar a cura.You killed him to prevent me from finding Katherine to keep me from getting the cure.
Se impedires que um deles cumpra o seu destino, ele levar-te-á com ele.If you prevent one from fulfilling his destiny, then he'll take you down with him.
As revoluções são filosóficas. Organizarmo-nos e impedirmos que os culpados ocultem o verdadeiro problema significa que é possível envolvermo-nos numa revolução sem sangue contra as empresas violentas e os seus líderes bárbaros, que arruinaram a economia.Revolutions are philosophical, getting organised in preventing the culprits camouflaging the real problem means it's possible to embark on a bloodless revolution against the voilent organisations and barbaric leaders who've trashed the economy
Eu convido-os a juntarmos as nossas forças para impedirmos a destruição da nossa unidade e da nossa paz.I invite you to gather our forces in order to prevent the destruction of our unity ...and our peace.
Se os impedirmos de o fazer, e nós podemos fazê-lo, armados, naturalmente, recuperará o comando?If we prevent their return, you think it possible, armed, of course, to reassert your command?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

espedir
say goodbye to someone
expedir
issue
impelir
impel
imperar
reign

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

hipertrofiar
hypertrophy
iludir
elude
imbricar
imbricate
imigrar
immigrate
impassibilizar
do
impelir
impel
implantar
implant
imprensar
impact
incapacitar
disable
incisar
cut

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'prevent':

None found.
Learning Portuguese?