"Encravar" lemes horizontais da proa a um ângulo de 20 graus. | Bow planes jammed 20 degrees down. |
As lacerações horizontais em cascata nas costelas, fêmures, nos planos anteriores e posteriores das tíbias... É como se ele caísse por escada abaixo. | The cascading horizontal lacerations to the ribs, femurs, tibias on both the anterior and posterior planes, like he was falling head over heels, down stairs. |
As verticais e as horizontais estão tortas, que indica que tem escrito com a mão sub-dominante. | The verticals and the horizontals are all jagged... which would indicate that he's been writing with his subdominant hand. |
Enquanto se monta um touro a espinha dorsal suporta forças verticais, horizontais e diagonais, em conjunto elas exercem uma enorme pressão sobre a coluna. | In bull riding, the rider's spine must sustain vertical,horizontal and diagonal thrust, together if they put tremendous force onto the spinal column. |
Obrigada, mas não faço as horizontais. | Thanks, but, um, I don't do the acrosses. |
"As Lágrimas da Janela" apresentou-nos um dos mais excitantes... e sensíveis jovens escritores... a aparecer no horizonte literário em muito tempo. | The Window Tears has introduced us to the one of the most exciting... and sensitive young writers... to appear on the literary horizon in a very long time. |
"Vejo o Sol da meia-noite esconder-se no horizonte, "depois parar, e não desaparecer no mar. | I watch the midnight sun sink towards the horizon, then it stops and doesn't enter the sea. |
- Já notou, a esta hora da tarde, pouco antes do sol se pôr, como a luz parece... Só... Gotejar no horizonte? | Have you ever noticed, at this time of the evening, just before the sun goes down, how the light seems to kind of just... drip towards the horizon? |
- que caiu do horizonte. | - that fell down over the horizon. |
A Cooper-Weiss estava a ir bem, mas estavam a surgir nuvens de tempestade no horizonte. | Cooperweiss was doing well, but there were storm clouds on the horizon. |
- Concordo, mas não preferias expandir os teus horizontes cinematográficos e escolher um filme que é baseado em literatura e não num parque de diversões? | No, I don't mean anything. I thought we decided on the string quartet. - Bill, what? |
- Ela vai abrir horizontes, percebe? | She's going places. do you know what i'm saying? |
- Que queres, Globus? - Quero... alargar novos horizontes. | What do you want, Globus I want to expand your horizons. |
Abre os teus horizontes. | - ls this what they eat down there? |
Abrir-lhe-á horizontes. | It will open windows. |