Get a Portuguese Tutor
to sneeze
"É espirrar
"Is to sneeze
- O quê, vais espirrar agora?
- Are you going to sneeze now?
- Senão tem de espirrar, certo?
- You have to sneeze, right? - Right.
- Só fui porque precisava espirrar.
- Only because I had to sneeze.
- Tenho de espirrar.
Oh, no. I have to sneeze.
- De um espirro.
From a sneeze.
- Explica o teu espirro.
Explain your sneeze.
- Foi o espirro dos espirros, apenas tive tempo de largar a testa na bandeja,
Well played! It was the mother of all sneezes, and I had just enough time to drop her forehead into place...
- Outro espirro?
Another sneeze ?
-Soa como um espirro.
Sounds like a sneeze.
"O teu nariz é tão grande que quando espirras
"Your nose is so big, when you sneeze
- É giro, especialmente quando espirras.
- It's a nice look, especially when you sneeze.
Amo tudo em ti. Até aquela cara assustadora que faz quando espirras.
I love everything about you, even that scary little face you make when you sneeze.
Clark, é a primeira vez que espirras?
Clark, was that the first time you ever sneezed?
E mijas-te sempre um pouco quando espirras e nunca mais vais conseguir dormir bem.
And you'll always pee yourself a little when you sneeze, and you never really sleep again.
(espirra)
(sneezes)
- Alguém espirra e tu respiras. - Não.
Somebody sneezes and you breathe it in.
Alguém espirra, e arma-se uma guerra?
Somebody sneezes, you throw a fist?
Basicamente, ele arrota, espirra e peida-se ao mesmo tempo.
Basically, he burps, sneezes and farts at the same time.
Como é possível uma pessoa não tapar a boca quando espirra? - Principalmente ao lado de um bebé.
How can a person not cover his mouth when he sneezes, especially around a baby?
"Dizemos 'obrigado' e 'por favor' e 'com licença' quando espirramos.
Oh! "We say 'thank you, ' we say 'please, ' and 'excuse me, ' when we sneeze.
Quando espirramos, toda a gente se constipa.
When we sneeze... everybody catches cold.
Se respiramos demasiado pólen, espirramos.
Breathe in too much unwanted pollen and you sneeze.
Ele deve ter espirrado.
You must have sneezed around it.
Espero que não seja por eu ter espirrado para cima dele.
I really hope this isn't because I sneezed on him.
Imagina se, há 25 anos, eu não tivesse espirrado.
Imagine if, 25 years ago, I hadn't sneezed.
O vendedor deve ter espirrado, e a arma do garoto dispara cerca de 50 tiros mágicos.
And the clerk must have sneezed, and the kid's weapon spits out about 50 of your magic rounds.
Se eu não tivesse espirrado...
If I hadn 't sneezed....
- Não, obrigado. Nós enchemos as pessoas de antibióticos quando elas espirram.
We are throwing antibiotics at people the minute they sneeze, and it doesn't work on viruses anyway.
- Os hologramas espirram?
Are holograms supposed to... sneeze?
Até espirram de maneira gira.
They even sneeze funny.
Mas estou-te a dizer, os homens odeiam quando lhes espirram no pinto.
But I'm just saying, Guys hate it when you sneeze on their wieners.
Nem as estantes. Ou os esquilos, os ventos fortes, as pessoas que espirram.
Okay, neither are bookcases, or squirrels, uh, strong winds, uh, people who sneeze.
Acho que espirrei forte.
I think I just... I sneezed too hard.
Estava a pegar no papel de avaliação quando espirrei.
I was holding the bad evaluation when I sneezed.
Eu espirrei.
I sneezed.
Eu... Eu... Eu... espirrei.
No, no, I sneezed.
Eu... espirrei com muita força e saiu tudo isso cá para fora.
I, uh... sneezed real hard and all that came out.
- Tu nunca espirraste.
You never sneezed.
Ei, tu espirraste.
Mnh. Hey, you sneezed.
Eu sei que espirraste para cima do bolo.
I know you sneezed on the cake.
Meu, espirraste para as minhas costas!
Dude, you sneezed on my back!
"O perverso César provou do seu cálice tocou os joelhos e espirrou".
Sinful Caesar sipped his snifter... seized his knees and sneezed.
- Era uma boa hipótese, espirrou.
It's a good guess. She just sneezed.
- Isto espirrou.
It sneezed.
- Quase lhe espirrou em cima.
- I mean, he almost sneezed in your face.
... e foi só, então... naquele preciso momento... que o Oliver espirrou!
And it was just then at that very moment that Oliver sneezed!" Can we just...
Mal ele espirre, é melhor ter um lenço a prontos.
If they even sneeze, they better have a handkerchief.
Não espirre.
Don't sneeze.
Não trema nem espirre.
Now, don't you shake, shiver, or sneeze.
O meu paizinho dizia: "Nunca espirre quando se esconde nem sorria quando mente."
My old pappy always used to say things such as, 'Never sneeze when you hide or smile when you lie.
Daisy, não espirres nos cortinados do Presidente.
Daisy, do not sneeze on the chief of staff s pants.
Mas não espirres ao pé de mim.
Just don't sneeze near me.
Não espirres para cima de mim, seu filho da mãe!
Don't you sneeze on me, you son of a gun!
Não espirres!
Don't sneeze!
Não se ponham a monte e em nenhuma circunstância, espirrem para cima da mim.
Don't crowd, and do not, under any circumstances, sneeze on me.
Depois vi esse monstro rosnando, mas vi que segurava um lenço... então percebi que estava só espirrando.
Then I saw this snarling beast. I noticed he had a tissue in his hand and realized he's not snarling, he's sneezing.
Pensou ter ouvido alguém nos seus arbustos. Alguém espirrando.
She believed she'd heard someone in her shrubbery, sneezing, she thought.
Podia completar o seu objectivo, espirrando para cima do meu paciente.
Perhaps you can complete your task by sneezing into my patient.
A partir de agora, se o Thomas ou a Anna Wright espirrarem, sabê-lo-ás.
From now on, if Thomas or Anna Wright sneeze, you'll know about it.
Envie a foto a todas as esquadra. Se espirrarem lá fora, quero sentir a humidade.
There´s so much as a sneeze out there l wanna feel the mist.
Se espirrarem, não limpam as ranhocas sem o meu ok, ok?
OK. If you sneeze, you don't wipe that boogie without my OK, OK?
"Da próxima vez que espirrares, tira primeiro as nozes da boca."
"The next time you have to sneeze, please take the walnuts out of your mouth first."
- "Se algum vez espirrares..."
If ever you sneeze...
E espirrares?
What about a sneeze?
Estou no teu pulmão e a minha única hipótese é espirrares!
I'm in your lung now and my only chance out is for you to sneeze!
Na momento em que espirrares teias, eu mudo-me.
The minute you sneeze web, I'm moving out.