Para o trabalho, tenho que entalar o meu amigo, o que não me agrada. | I probably have to bust my friend to do my job and I hate that. |
Fecho a porta e entalo uma cadeira por baixo da maçaneta. | I'll lock the door and hook a chair under the knob. |
Engatamos o carro em 1a., entalamos o pé dela no acelerador, | We drop the car into gear, wedge her foot down on the accelerator, |
Talvez fique entalado na tua garganta assim como na minha. Depois de tudo o que foi dito e feito, ele tem direito. | It may stick in your gullet as it sticks in mine, but when all is said and done, he is in the right. |
Até me entalei quando o fiz. | I pinched myself when I did it. |
Quantos polícias entalaste? | - How many cops did you rat out? |
Eles não creditaram em mim e entalaram-me | They didn't buy my story and canned me. |
A partir de agora, não me entale desta maneira. | From now on, just don't jam me like that again. |
Sim, aproveita essa janela de oportunidade, antes que se feche e te entale a salsichinha. | Take advantage of that window of opportunity before it slams shut on your little dinky. |
Não entales o rabo à saída. | Don't let the door hit your cute little ass on the way out. |
Há outras formas de te entalares e vai ser neste momento. | There's another way. It's going down now! |