Get a Portuguese Tutor
to disgust
E eu disse "Óptimo! É mesmo para enojar".
I want it to disgust you."
- Eu enojo-te?
- I disgust you?
Eu enojo-te?
Do I disgust you?
tanto me enojo a mim mesmo. Tanto me assusto também.
I'm disgusted with myself, and I am afraid.
- Tu enojas-me.
! You are disgusting!
Agora que penso nisso... tu, de alguma forma, enojas-me.
Now that I think about it... you sort of disgust me.
Devastas-te-me emocionalmente eu estava cega, mas agora vejo que me enojas, tu enojas-me tu enojas-me.
♪ You ravaged me emotionally ♪ ♪ I was blind but now I see ♪ ♪ You disgust me, you disgust me ♪
E aqui. Agora sai da carpete, tu enojas-me!
Now get off the carpet, you disgust me!
- E isso não o enoja?
Doesn't it disgusts you?
- Ele simboliza tudo o que me enoja.
He symbolizes everything that disgusts me.
A tua atitude enoja-me.
Your attitude disgusts me.
A tua doença enoja-me.
Your illness disgusts me.
Ela enoja-me.
She disgusts me.
- Eu acho eu fiquei enojado, não há outras palavras.
I think I was disgusted with the way he worked.
- Não estou, apenas enojado.
-I'm not. Just disgusted.
Aquilo até me deixou enojado a mim.
Wow. That even disgusted me.
Costumava comer sozinho, não porque as pessoas não se quisessem sentar consigo, mas porque se sentia enojado com os sons que faziam quando estavam a comer.
You usually ate alone, not because people wouldn't sit with you, but because you were disgusted by the sounds they made when they ate.
E Mr. Tom Hanks garanto que também ele ficaria enojado com o seu comportamento.
And Mr. Tom Hanks- May I say he, too, would be disgusted by your behaviour.
- porque sabem que te enojam.
- Because they know they disgust you.
A cara bonita e os peitos espevitados enojam-te, não é?
Her gorgeous face and pert breasts disgust you, right?
Eles me enojam.
They disgust me. - Not me.
Mulheres fracas enojam-me.
Weak women disgust me.
Mulheres supostamente "bonitas" enojam-me.
Women called 'beautiful' disgust me.
Deixa-me dizer-te de novo: isso sempre me enojou.
Let me reassure you: it always disgusted me.
Na verdade, tudo aquilo me enojou.
In fact, the whole thing rather disgusted me.
O modo como o trataram... me enojou.
The way they treated him... disgusted me.
Também me enojou.
It disgusted me too.
Vocês enojaram-me durante muito tempo.
You've disgusted me for a long, long time.
Mervin, Não me enoje
Mervin, not disgust me