A roupa para engomar está em cima da mesa. Tenho a certeza que sabes engomar roupa. | The clothes for ironing are lying on the table, l'm sure you know how to iron clothes. |
Desde que saiba engomar as camisas como eu gosto: | As long as she knows how to iron the way I like: |
Recuei para engomar uns vincos, e o avatar da Zoey desapareceu. | I went back in to iron out some of the kinks, And zoe's avatar was gone. |
Tenho de engomar o vestido. | I have to iron the dress! |
Trouxe umas camisas para ela engomar. | In the kitchen, I need to iron a few shirts. |
Como eu engomo o uniforme. | - How I iron the uniform... |
Eu engomo as camisas dele e ele que me leve ao cinema. | Let him iron his own shirts and take me to the movies. |
Aposto que engoma os jeans... | Guy probably irons his jeans. |
Eu ter-lhe-ia engomado a camisa. | I would've ironed his shirt for him. |
Toalhas de mesa, guardanapos, lenços, tudo tinha de ser lavado à mão, passado e engomado. | Tablecloths, napkins, handkerchiefs everything hand-washed, ironed and starched. |
Eles lavam-nas, engomam-nas, põem-nas à venda. | They wash and iron them. Hang them out for sale. |
Lavei as tuas roupas... na máquina de lavar, engomei-as, e aí estão elas... pendurado para a tua esquerda. | I washed your clothes... "in the washing machine, ironed them," and there they are... hanging to your left. Take a look. |
Lavei-lhe as cuecas e engomei-lhas! | - I washed and ironed his shorts. |
Disse que engomou as suas roupas. | You said you ironed your clothes. |
Foi por isso que não engomou o vestido de Frances Wilde? | Is that why you hadn't ironed Frances Wilde's frock yesterday? |
Segue engomando suas próprias camisas, não? | Still ironing your own shirts, aren't you? |
nos fazendo a comida lavando nossa roupa e engomando-a nos espelhos. | Cooking our own food washing our own clothes and ironing them on mirrors. |