Desmaiar (to faint) conjugation

Portuguese
70 examples

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
desmaio
I faint
desmaias
you faint
desmaia
he/she faints
desmaiamos
we faint
desmaiais
you all faint
desmaiam
they faint
Present perfect tense
tenho desmaiado
I have fainted
tens desmaiado
you have fainted
tem desmaiado
he/she has fainted
temos desmaiado
we have fainted
tendes desmaiado
you all have fainted
têm desmaiado
they have fainted
Past preterite tense
desmaiei
I fainted
desmaiaste
you fainted
desmaiou
he/she fainted
desmaiamos
we fainted
desmaiastes
you all fainted
desmaiaram
they fainted
Future tense
desmaiarei
I will faint
desmaiarás
you will faint
desmaiará
he/she will faint
desmaiaremos
we will faint
desmaiareis
you all will faint
desmaiarão
they will faint
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
desmaiaria
I would faint
desmaiarias
you would faint
desmaiaria
he/she would faint
desmaiaríamos
we would faint
desmaiaríeis
you all would faint
desmaiariam
they would faint
Past imperfect tense
desmaiava
I used to faint
desmaiavas
you used to faint
desmaiava
he/she used to faint
desmaiávamos
we used to faint
desmaiáveis
you all used to faint
desmaiavam
they used to faint
Past perfect tense
tinha desmaiado
I had fainted
tinhas desmaiado
you had fainted
tinha desmaiado
he/she had fainted
tínhamos desmaiado
we had fainted
tínheis desmaiado
you all had fainted
tinham desmaiado
they had fainted
Future perfect tense
terei desmaiado
I will have fainted
terás desmaiado
you will have fainted
terá desmaiado
he/she will have fainted
teremos desmaiado
we will have fainted
tereis desmaiado
you all will have fainted
terão desmaiado
they will have fainted
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha desmaiado
I have fainted
tenhas desmaiado
you have fainted
tenha desmaiado
he/she has fainted
tenhamos desmaiado
we have fainted
tenhais desmaiado
you all have fainted
tenham desmaiado
they have fainted
Future subjunctive tense
desmaiar
(if/so that) I will have fainted
desmaiares
(if/so that) you will have fainted
desmaiar
(if/so that) he/she will have fainted
desmaiarmos
(if/so that) we will have fainted
desmaiardes
(if/so that) you all will have fainted
desmaiarem
(if/so that) they will have fainted
Future perfect subjunctive tense
tiver desmaiado
I will have fainted
tiveres desmaiado
you will have fainted
tiver desmaiado
he/she will have fainted
tivermos desmaiado
we will have fainted
tiverdes desmaiado
you all will have fainted
tiverem desmaiado
they will have fainted
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
desmaia
faint!
desmaie
faint!
desmaiemos
let's faint!
desmaiai
faint!
desmaiem
faint!
Imperative negative mood
não desmaies
do not faint!
não desmaie
let him/her/it not faint!
não desmaiemos
let us not faint!
não desmaieis
do not faint!
não desmaiem
do not faint!

Examples of desmaiar

Example in PortugueseTranslation in English
- Eu vou desmaiar.- I'm going to faint.
- Não estás autorizada a desmaiar.Juliette, you are not allowed to faint.
- Não, deixe, deixe... você parece que está quase a desmaiar.- No, let me... you look like you're about to faint.
- Pensei que ias desmaiar.I thought you were going to faint.
- Por favor, tente näo desmaiar.- Try not to faint.
- Certamente é culpa de um desmaio.- Probably just a fainting spell.
- Dorida. Alguma ideia da causa do desmaio?Any idea why she fainted?
- Eu não sei, ela teve um desmaio.- He seemed to have fainted.
- Mais um desmaio, e desmaio mesmo.If I have to faint once more, I will faint.
- Não desmaio... Há muito tempo.- I haven't fainted in the longest time.
Fica calma, meu amor, ou desmaias novamente.Take it easy, or you'll faint again.
Hurley, juro por Deus, se desmaias!Hurley, I swear to god, if you faint!
Pai, se és do tipo que desmaias, vais ter sangue agora.I should warn you, daddy... If you're the fainting type, it's gonna get a little bloody right now.
Primo. Nem penses em tirar a venda, senão desmaias.Primo, don't even think about taking the blindfold off or you'll faint.
Se comes como um pedreiro e desmaias como uma menina, os nutrientes não estão a ser absorvidos.I mean, if you're eating like a linebacker and fainting like a debutante, nutrients are clearly not being absorbed.
"Antigo chefe de gangue desmaia no cadafalso."Former gang chief faints on scaffold.
A Polícia ia dar-lhe más notícias, ela fica ali sem dizer nada durante imenso tempo e depois desmaia.The police came to give her the bad news and she just stands there for the longest time without saying anything. And then... She faints.
A Princesa desmaia quando vê sangue.The princess faints at the sight of blood.
A tua namorada, que já disse que trabalha para ti, desmaia na faculdade.Your girlfriend, who I just mentioned works for you, faints at law school for five minutes.
Anda, desmaia.Go ahead and faints.
- A Eloise fez um curso de medicina. Embora tenha desmaiado depois de se cortar com uma folha de papel.She fainted after she got this really bad paper cut, though.
- Acho que deve ter desmaiado.- I think he may have fainted.
- Alguma vez tinha desmaiado?- Has she ever fainted before? - Never.
- Devo ter desmaiado.- I — I must have fainted.
- As senhoras desmaiam.The lady's come over faint.
- Não. - Disseram-me que desmaiam...Somebody told me they faint with fright when you cook them.
Eu tenho de mentir a toda a gente, senão eles desmaiam!I have to lie to everyone. Otherwise, they faint.
Geralmente as pessoas desmaiam ou viram a cara depois de tal visão.Generally people either faint or turn their face.. ..after such a sight.
Não estou a gozar, Will, as mulheres desmaiam aos pés dele.I kid you not, Will, women faint at this man's feet.
- Acho que desmaiei.- I must have fainted.
- E eu... desmaiei.- And I... I fainted.
- Eu quase desmaiei de novo.- I almost fainted again.
A minha namorada espetou-me a agulha, desmaiei e bati com o queixo na sanita.My girlfriend stuck the needle through and I fainted and hit my chin on the toilet.
- Acho que... desmaiaste.I think you.. fainted.
- Disseram que desmaiaste.-They said you fainted.
- Estás bem, só desmaiaste.You're okay, you fainted.
- Não. Tu desmaiaste em área escolar.You fainted on school property.
- Ou desmaiaste.- Or fainted.
"Os guardas mataram o bebê na frente da mãe e depois que ela desmaiou, também a mataram.""The guards killed the baby in front of his mother and after she fainted, also murdered her. "
- Anna desmaiou no estacionamento.- Anna fainted in the parking lot.
- Apertei-lhe a mão e desmaiou.Well, I shook your hand, and then you fainted.
- Ela desmaiou!- She fainted!
- Ela desmaiou.She fainted.
Não vos preocupeis, minha querida. Acho que desmaiastes.Not to worry, my dear, I think you must have fainted.
Algumas pessoas quase desmaiaram.Some people had almost fainted.
Houve um ajuntamento, e... todos aqueles que desmaiaram foram atropelados.Uh, yeah. But there was this huge stampede, and all the people that fainted got run over, and you could hear their bones breaking.
Sabes, todos lá fora desmaiaram.You know, l had all fainted.
Se ele tiver sorte, desmaiará e não sentirá nada.If he's lucky, he will faint and feel nothing.
Esperas que eu acredite que o capitão de uma equipa de basquetebol desmaiaria só de olhar para um simples sapo?You expect me to believe... that the captain of a basketball team... would faint at the sight of a mere frog?
- Me odeie, me deteste... só desmaie!- Hate me, detest mejust faint!
- Não desmaie sobre mim.Don't you faint on me.
- Não desmaie.- Don't faint like that lady
A mãe talvez desmaie."Mom might even faint.
Apesar de que, se tirarem mais sangue, eu creio que talvez desmaie.Although, if you take much more blood, I think I might faint.
- Não desmaies!Don't faint!
- Não desmaies.- Don't faint.
-E não desmaies desta vez.-Don't faint again.
A anestesia local vai passar em breve e eu não quero que desmaies.The anaesthetic will wear off. I don't want you to faint.
Mãe, por favor, não desmaies.Mother, please don't faint.
Afaste-se de mim! Só porque é uma 'estrela' de cinema espera que as raparigas desmaiem a seus pés?Just because you're a big movie star... you expect every girl to fall in a dead faint at your feet!
Estou desmaiando.I'm fainting.
Marilyn, fizeste algo desvanecendo, quase te desmaiando, que me encanta.Marilyn, you had a swooning, kind of a fainting move which I love.
Quando desmaiarem, pomo-los em macas e levamo-los.When they faint, we pick them up on stretchers and carry them away.
Tínhamos as duas raparigas que lá estavam connosco, e sé fomos embora, depois de desmaiarem, e caírem como trapos usados, sem vida, com as mãos entre os joelhos, para debaixo da mesa ensanguentada..."and we had the two post office girls "and we left only "when they had fainted and like two used rags,
Até entendo porque não estás, mas não serás ajuda nenhuma para o Marco e para o filho dele se desmaiares, se ficares doente ou se te magoares ainda mais.And I understand why you're not, but you will be of no help to Marco and his boy if you faint or get sick or get hurt even worse.
De que outra forma te podia dar o medicamento se desmaiares?How else could I feed you medicine if you fainted?
Ficares sentada é bom, para o caso de desmaiares, mas, se estiveres de pé, podes dar pulos.Sitting is good if you faint but standing is good for jumping up and down.
Não te esqueças do que diz o Livro dos Provérbios: "Se desmaiares perante a adversidade, a tua força é pequena." Olá, Dewey.Remember, Proverbs teaches us: "lf you faint in the day of adversity your strength is small." Hi, Dewey.
Os outros miúdos começaram a parecer comida antes de desmaiares?Did all the other kids start looking like food right before you fainted? - Yeah.
Por vezes, tiravam-nos sangue até desmaiarmos-On occasion enough blood until we fainted.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

desafiar
challenge
desfaiar
do
desmamar
wean
desmatar
clear

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

desenvincilhar
do
desestabilizar
destabilize
desfolhar
defoliate
desfragmentar
defragment
desgrampear
do
desidratar
dehydrate
desinflar
deflate
desmagnetizar
demagnetize
desmalhar
do
desorientar
bewilder

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'faint':

None found.
Learning Portuguese?