-Nada têm para deserdar. | Obviously. They've got nothing to disinherit them with. Say that again. |
Ela ameaçou deserdar o Kenny, Raoul tinha crescido acostumado... com um certo estilo de vida... | She threatened to disinherit Kenny, Raoul had grown accustomed - to a certain lifestyle... |
Ela ameaçou deserdar-me amenos que eu acabasse com tudo imediatamente. | She threatened to disinherit me unless I broke the whole thing off immediately. |
Forjei-o para me deserdar. | I faked the will to disinherit myself! |
Quem quereria deserdar-te? | Who would want to disinherit you? |
Caso vocês na marra, deserdo minha filha e expulso vocês dois da minha fazenda. | If you forcibly, disinherit my daughter and expelled you two of my farm. |
E se não te sujeitares a isso, deserdo-te. | If you don't submit, I disinherit you. |
Mortimer, sê rápido e claro, ou juro que te deserdo. Saíram dos livros? | Mortimer, be quick, be clear, or I swear I'll disinherit you. |
" um ser "completamente "deserdado | "A human being infinitely disinherited in this |
" um ser completamente deserdado..." | "An infinitely disinherited ... " |
- Parece que o George foi deserdado. | It seems George has been disinherited. |
- Sereis deserdado. Com efeito imediato. | You are to be disinherited with immediate effect. |
Agora estou divorciada e o Ian foi deserdado? | Now I'm divorced, and Ian's disinherited? |
Uma coisa que os pobres têm de bom é que não deserdam os filhos. | Well, there's one thing I'll say for poor people they don't go around disinheriting their children. |
A mãe era-lhe muito dedicada, mas o pai batia-lhe, diminuía-o e deserdou-o. | The mother was devoted to him but the father beat him, demeaned him, disinherited him. |
Não deserdou o Bertram por ter fugido com a filha de um mercador de vinhos. | You haven't disinherited Bertram for running off with a wine merchant's daughter. |
O Uther deserdou o Arthur... e tornou a Catrina sua herdeira. | Uther has disinherited Arthur... and made Catrina his heir. |
O meu esquema é persuadi-lo a contratar-me como seu escrevente, e ajudá-lo na criação de uma obra-prima, antes de disparar até ao firmamento musical, forçando eventualmente o meu pai a admitir que sim, o filho que ele deserdou é nada menos que Robert Frobisher, | My scheme is to persuade him to hire me as his amanuensis, and aid him in the creation of a masterpiece, before shooting up through the musical firmament, eventually obliging Pater to admit that yes, the son he disinherited is none other than Robert Frobisher, |
O nosso pai quase o deserdou por causa das escravas. | Father almost disinherited him because of slave girls. |
A qualquer momento deserdará Comodus, e proclamará Lívio como seu herdeiro! | Caesar is dying and knows it. At any moment, he will disinherit Commodus and proclaim |
Pedirei à avó que me deserde. | I'll ask Daddy to disinherit me. |