"Estás a gastar o ar da sala, ar a que as outras pessoas podiam dar bom uso." | You're taking all the air out of the room. Air that other people could be doing good things with." |
- A tentar apanhar um pouco de ar. | What are you doing? Trying to get some air. |
- Mãos no ar! | What are you doing? |
- Tens ar de estar bem na vida. - Não estou. | - You seem to be doing okay. |
-Tu passavas horas todos dias a dar cambalhotas e chutes para o ar. Agora passas todo o teu tempo livre sentada no escuro e a cantar. | I mean, you used to spend hours every day doing backflips and high kicks, and now, I mean, now you spend all your free time sitting on a stool in the dark singing show tunes. |