"Até tenho ido à biblioteca, "ler cartas de amor de personagens famosos "para depois copiar uma, | I went to the library, and I read lots of love letters by famous women, hoping to copy some. |
- Estás a tentar copiar-me. | That's what you are, a hater. You're trying to copy me. |
- Não sei. De certo modo, ele encontrou um método de se copiar. | Somehow, he's found a way to copy himself. |
- Temos de copiar o ficheiro. | - We need to copy this file. |
- Tenho que copiar tudo para o PC principal na Antárctica antes de o passar para aqui. | - I have to copy everything down to the mainframe in Antarctica. Before I upload it back here. |
- Eu copio tudo. | Oh, I copy everything. |
Compreendido, copio-o, mudança. | Roger, copy that, over. |
Depois eu copio o resto de um livro. | Then I'll just copy the rest out of a book. |
E os guardas vão ficar a pensar que é terapia, enquanto eu na minha cela copio um Monet a partir do original? | And the guards just think it's therapy, while I madly copy a Monet in my cell from the original? |
E se toda as segundas-feiras me der uma pequena informação, um pequeno relatório, copio-o imediatamente acrescentando alguns erros ortográficos, bem entendido, e entrego aos meus chefes. | And on Mondays, if you give me a note, a short report I'll copy it over, adding a few spelling mistakes, of course and send it in to my superiors. |
- Tu copias durante toda semana. | You copy my work every week. |
Achas que não sou capaz de fazer copias? | For real? I look like I can't copy? |
Então, olhas para a pessoa ao teu lado, e copias a resposta dele. | So you look at the guy's paper sitting next to you, and you copy his answer. |
Quando ele estiver fora da esquadra, vais ao seu escritório e copias os ficheiros para a pen drive. | When he's away from the precinct, go into his office and copy its data to a thumb drive. |
Quer dizer, tu pões uma música e danças enquanto eu faço os trabalhos de casa e tu copias depois? | You mean you'd turn on the music and dance around while I do my homework and then you copy it? |
"Um bom artista copia. | "A good artist copies. |
- Esse é o rapaz que copia por ti? | Is that the boy who copies off you? |
A Sander Systems copia o programa de facturação da Highline. | Sander Systems copies Highline's spreadsheet program. |
A Sparkle copia nossas idéias... e nós temos de reestruturar? | Sparkle copies everything we come up with and we have to redesign? |
A desgraça é que se copia o mesmo modelo que data do Mediterrâneo Antigo. | The tragedy is that one copies the same model that dates back to the Ancient Mediterranean. |
A partir de agora, não copiamos, analisamos. | From now on we don't copy, we examine. |
Basicamente o que nos mantém juntos é que copiamos uns aos outros. | Basically what keeps us together is that we copy from each other. |
Entramos na sala da Lipsky, copiamos a prova, e saímos ao pôr do sol. | We sneak into Lipsky's classroom, we copy the test, and we ride off into the sunset. |
Nós não copiamos. | We didn't copy. |
Ok, Trans Con 47, apanhámos copiamos a sua "ident". | Okay, Trans Con 47, we got you. We copy your ident. |
-Ela pode ter copiado Cellini. | - Well, she could have copied Cellini. |
A pregação da Palavra de Deus era fundamental para a adoração, e isso se refletiu no tamanho e na grandiosidade dos novos púlpitos da cidade, e foi copiado muito além. | Preaching God's word was central to worship, and this was reflected in the size and grandeur of the city's new pulpits, and copied far beyond. |
Acho que ela deve tê-los copiado de postais. | I think she copied from postcards. Oh, no. |
Assim que entrar em funcionamento, se for copiado... Destrói-se a si próprio. | Once it's up and running, if it's copied, it destroys itself. |
Até aqui, em Pequim, esse sonho foi clonado, copiado e reproduzido nestas casas formatadas. que fizeram com que os pagodes desaparecessem do mapa. | Even here in Beijing, it is cloned, copied and reproduced in these formatted houses that have wiped pagodas off the map. |
"Bons artistas copiam. | Good artists copy. |
A Biologia é o estudo das coisas que se copiam a si próprias. | What biology is - is the study of things that copy themselves. |
Bons artistas copiam. | Good artists copy. |
Os bons artistas... copiam. | Good artists... copy. |
Os filmes onde copiam o vestuário são cópias de outros filmes. | The movies that you're dressing like are just copying other movies. |
- Eu copiei isto ontem. | - Now, I copied this down yesterday. |
-Eu não a copiei! | I haven't copied it. |
Agora todos vão pensar que eu copiei a rapariga inteligente. | Now everyone is going to totally think I copied off the smart girl. |
Ainda bem que copiei os ficheiros do computador do Skales enquanto esperava a ambulância. | Good thing I copied the files off Skales' computer while I was waiting for the ambulance. |
Ainda bem que copiei pelo Oinky. | - Good thing I copied off Oinky. |
- Ei, na última vez, foste tu que copiaste por mim. | Hey, you copied off me last time. |
-Tu copiaste-me. | -You copied me. |
Bem, estou certa que seja lá onde for, copiaste a ideia ao veres-me. | Well, I'm sure wherever it is, you copied the idea from watching me. |
Cate trouxe o meu arquivo e tu copiaste? | So Cate brought this stuff down here and you copied it? |
Como sei que não copiaste a caixa? | How do I know you haven't copied the Box? |
- Alguém o copiou? | Someone copied you? |
- Ele copiou o meu corte de cabelo. | - He's copied my haircut. |
- Ele copiou-me. | He copied me. |
- Seja lá quem for, copiou o rosto do Donner, mas não conseguiu copiar a voz. | But whoever it is, they copied Donner's face, but they couldn't copy his voice. |
-Ela copiou a disquete. | She's copied the disk. How the hell did that happen? |
- Provavelmente copiaram-nos. | -They probably just copied us. |
-Olha, uh, eles copiaram o mapa. | - Look, uh, they copied the map. |
Arrancaste a cabeça dele, eles copiaram-nos e nem sequer pensaste nisso? | You pulled off his head. They copied him and you didn't even think? |
Da tábua da memória apagarei toda trivial lembrança... todo texto, forma e impressão do passado... que a juventude e a observação copiaram... e só o teu mandamento ocupará o livro do meu cérebro... longe de idéias mais banais. | Yea from the table of my memory I'll wipe away all trivial fond records all saws of books, all forms, all pressures past that youth and observation copied there and thy commandment all alone shall live within the book and volume of my brain unmixed with baser matter. |
Eles copiaram a tua canção, meu. | They copied your song,man. |
Esta é a tua oportunidade de fazer algo... que ninguém fez nunca e que ninguém copiará na vida. | This is your one opportunity to do something... that no one has done before and that no one will copy again throughout human existence. |
"Descubra um bom costureiro e copie o modelo de um fato. " | "Find a good tailor and copy a designer dress. |
"Por favor, copie-o e... passe-o," e aqui sobre a resistência | The last line of 4th flyers ends with: "Please copy... and pass around". Here, at last, is talk about resistance. |
Apenas temos que encontrar uma ideia que ninguém copie. | We just need to find an idea that nobody's gonna copy. |
Bem, Srta. Allen, sente-se e copie a lição. | Well, Miss Allen, have a seat and copy the board. |
Certo, copie a vamos para o próximo. | Just copy it down and move on to the next name. |
- Preciso que copies isto. | I need you to copy this. |
Bom, quero que copies exactamente estes modelos | I want you to copy these exactly |
Chase, preciso que me copies aquela lista. | Chase, I need you to copy me on that list. |
Eu quero que os copies. | I want you to copy them. |
Nunca mais copies a minha de novo. | Don't ever copy mine again. |
Acrescente "Jornais estrangeiros, por favor copiem". | Could you add, um, "Foreign newspapers, please copy"? |
Agora, sem usar régua, copiem as formas. | Now, without using a ruler, copy the shapes. |
Agora, todos vocês, peguem seus carvões e pergaminhos e copiem o que eu escrevi. | Now, all ofyou, take your charcoal sticks and parchments and copy down what l've written. |
Meninas, por favor copiem esse texto. | Ladies, please copy this text. |
Metemo-Io numa caixa minúscula, pedindo-vos que o copiem. | We have put him in a tiny box and asked you to copy him. |
A não ser o fato de esse cretino estar copiando o método de Rodriguez. | Other than this bastard is clearly copying Rodriguez's MO. |
Agora todos estão copiando o meu roteiro e o meu nome tambem. | Now everybody's copying my routine. And my name. |
E esse é Fritz Kummel, líder da juventude Germano-Americana,... escondendo-se atrás da bandeira americana,... mas recebendo ordens de Berlim e copiando os métodos de Berlim. | And this is Fritz Kuhn. Leader of a German/American Bund... ..hiding behind the American flag but taking his orders from Berlin... ..and copying the methods of Berlin. |
Ela tem andado a ajudar-me... copiando ficheiros da Landman Zack às escondidas. | She's been helping me... copying files from Landman and Zack on the quiet. |
Ele está copiando isto! | He's copying it! |
Apenas escreves as respostas nas minhas folhas. Se copiares as minhas respostas, | If you copy my answers, you'll never be good at maths. |
Pára de me copiares! | Quit copying me! |
- Eu sei o que vi. É só copiarmos. | - I know what I saw. All we do is copy it. |
Assim que copiarmos a memória, vamos envia-la para ele. | As soon as we copy the memory, we'll uplink it to him. |