Get a Portuguese Tutor
to condense
... condensar, absorver o espírito desta situação.
...to condense, absorb the spirit of this situation.
Alguns milhares de anos após cada impacto, a Terra teria arrefecido o suficiente para a água se condensar em oceanos.
A few thousand years after each impact, the Earth would have cooled down enough for water to condense into oceans.
Embora essa última fosse um pouco difícil de condensar.
Although that last one would be kind of hard to condense.
Uma vez no ar, cada tem um vaporizador de humidade... concebido para condensar o nitrogénio líquido da atmosfera superior.
Once up, each one has a moisture evaporator designed to condense liquid nitrogen out of the upper atmosphere.
A humidade aumenta e o vapor de água na atmosfera condensa-se.
Right. Humidity spikes up. Moisture in the air condenses.
A imagem condensa...
The picture condenses...
A neblina condensa-se nas folhas cerosas que apontam para o céu.
The mist condenses on the skyward-pointing waxy leaves.
A água que transporta condensa-se, formando nuvens que depois se precipitam sobre a forma de chuva - a revigorante monção.
The water it carries condenses into clouds and then falls as the life giving rains of the monsoon.
Ao atingir as montanhas, a humidade é forçada a subir e à medida que arrefece, condensa-se em nuvens e finalmente cai na forma de chuva, a origem de toda a água doce.
On reaching mountains, the moisture is forced upwards and as it cools, it condenses into cloud and finally rain - the source of all fresh water.
- Se tivéssemos um congelador, o liquido condensado arrefecia mais rápido, porque, como sabes... trata-se de uma reação exotérmica, por isso, por outras palavras, é uma transferência de calor, e... o produto que desejamos...
Well, if we had a freezer, the condensed liquid would cool more quickly, because, of course, this is an exothermic reaction, which means "giving off heat," and our desired product is...
A minha cor favorita é o castanho e a minha comida favorita é leite condensado açucarado seguido, imediatmente, do chocolate.
My favourite colour is brown and my favourite food is sweetened condensed milk followed closely by chocolate.
A minha equipa sabe a diferença entre leite condensado e uma apresentação genuína de sífilis.
My staff know the difference between condensed milk and a genuine presentation of syphilis.
Aquilo a que me oponho é que acabe com todas as minhas latas de leite condensado!
What l really object to, Uncle, is your finishing all my condensed milk.
As quadradas são carne de vaca. As médias são leite condensado.
Square ones are beef- Medium, condensed milk-
A nossa Via Láctea tem mais de 100 destas vastas nuvens, lugares onde gás e poeiras condensam para formar novas estrelas e planetas.
Our Milky Way has more than 100 of these vast clouds, a place where gas and dust condense to form new stars and planets.
Em certas condições, os campos se condensam em buracos anormais.
In certain conditions, these condense into abnormal pockets of space.
Quando a água sobreaquecida toca a água gelada, os minerais condensam-se. Assim se formam as chaminés e se originam as fumarolas.
When the superheated water hits the freezing ocean, minerals condense out, forming the chimneys, and creating the black smoke.
Eu tenho vindo a estudar o Michael durante anos, e condensei o que aprendi neste gráfico.
I've been studying Michael for years, and I've condensed what I've learned into this chart.
A energia condensou-se em matéria, principalmente em átomos de hidrogénio.
Energy condensed into matter, mostly hydrogen atoms.
A água vaporizada se condensou e voltou à superfície na forma de chuva.
Vaporised water condensed, and returned to the surface in the form of rain.
No calendário cósmico, condensou-se a partir de gases e poeiras interestelares, por volta de 14 de Setembro.
In the cosmic calendar it condensed out of interstellar gas and dust around September 1 4.
O vapor de água condensou e caiu torrencialmente sobre a Terra.
The water vapor condensed and fell in torrential downpours.
Algumas centenas de milhões de anos depois do Big Bang, vastas nuvens de hidrogénio e hélio condensaram nas primeiras estrelas e galáxias.
A few hundred million years after the Big Bang, vast clouds of hydrogen and helium condensed into the first stars and galaxies.
Como sabemos, cientificamente, a chuva é água líquida em forma de gotas que se condensaram a partir do vapor existente na atmosfera e depois caiu.
As we know from science, rain is liquid water in the form of droplets which have condensed from atmospheric vapor and then precipitated.
Depois, o inferno arrefeceu e os vapores condensaram, dando lugar ao maior dilúvio terrestre que já ocorreu.
Then the inferno cooled off and the vapours condensed, producing the greatest of the terrestrial floods that occurred.
Nas suas profundezas, os átomos pesados condensaram-se em grãos de poeira de rocha e gelo, e em complexas moléculas baseadas no carbono.
In their depths the heavy atoms condensed into grains of rocky dust and ice and complex carbon-based molecules.
O tubo vai absorvê-lo, a água fria é bombeada por aqui permitindo à essência que se condense aqui, até que finalmente apareça aqui.
You will observe how cold water is pumped through here, allowing the essence to condense here... until it finally... appears... here!