Cometer (to commit) conjugation

Portuguese
111 examples
This verb can also have the following meanings: peregrinaçam, fernão mendes pinto, undertake, obsolete, practice, 1614

Conjugation of cometer

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
cometo
I commit
cometes
you commit
comete
he/she commits
cometemos
we commit
cometeis
you all commit
cometem
they commit
Present perfect tense
tenho cometido
I have committed
tens cometido
you have committed
tem cometido
he/she has committed
temos cometido
we have committed
tendes cometido
you all have committed
têm cometido
they have committed
Past preterite tense
cometi
I committed
cometeste
you committed
cometeu
he/she committed
cometemos
we committed
cometestes
you all committed
cometeram
they committed
Future tense
cometerei
I will commit
cometerás
you will commit
cometerá
he/she will commit
cometeremos
we will commit
cometereis
you all will commit
cometerão
they will commit
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
cometeria
I would commit
cometerias
you would commit
cometeria
he/she would commit
cometeríamos
we would commit
cometeríeis
you all would commit
cometeriam
they would commit
Past imperfect tense
cometia
I used to commit
cometias
you used to commit
cometia
he/she used to commit
cometíamos
we used to commit
cometíeis
you all used to commit
cometiam
they used to commit
Past perfect tense
tinha cometido
I had committed
tinhas cometido
you had committed
tinha cometido
he/she had committed
tínhamos cometido
we had committed
tínheis cometido
you all had committed
tinham cometido
they had committed
Future perfect tense
terei cometido
I will have committed
terás cometido
you will have committed
terá cometido
he/she will have committed
teremos cometido
we will have committed
tereis cometido
you all will have committed
terão cometido
they will have committed
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha cometido
I have committed
tenhas cometido
you have committed
tenha cometido
he/she has committed
tenhamos cometido
we have committed
tenhais cometido
you all have committed
tenham cometido
they have committed
Future subjunctive tense
cometer
(if/so that) I will have committed
cometeres
(if/so that) you will have committed
cometer
(if/so that) he/she will have committed
cometermos
(if/so that) we will have committed
cometerdes
(if/so that) you all will have committed
cometerem
(if/so that) they will have committed
Future perfect subjunctive tense
tiver cometido
I will have committed
tiveres cometido
you will have committed
tiver cometido
he/she will have committed
tivermos cometido
we will have committed
tiverdes cometido
you all will have committed
tiverem cometido
they will have committed
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
comete
commit!
cometa
commit!
cometamos
let's commit!
cometei
commit!
cometam
commit!
Imperative negative mood
não cometas
do not commit!
não cometa
let him/her/it not commit!
não cometamos
let us not commit!
não cometais
do not commit!
não cometam
do not commit!

Examples of cometer

Example in PortugueseTranslation in English
"... eu terei que cometer hara-kiri""I'm just going to have to commit hara-kiri."
"... ou tente, por outro meio, convencer outrem a cometer um crime. ""...or otherwise attempts to persuade another person to commit a felony."
"As memórias falsas serão usadas para cometer crimes"."False memories will be used to commit crimes".
"Eu digo estas palavras, mas por dentro pergunto-me... pode Deus perdoar alguém dum pecado tão grande quanto o que irei cometer?"I say these words, but in my heart I wonder can God forgive any man for a sin as great as the one I'm about to commit?"
"música com a que se podia cometer uma massacre"."music to commit mass murder by."
As coisas que faço, os atos que cometo.... estão além do meu controlo.The things I do, the acts I commit, are beyond my control.
Então agora deixam-me com a mesma escolha que tomaram-- ou cometo homicídio para salvar uma vida, ou deixo o membro da minha tripulação morrer enquanto você respira pelos pulmões dele.So now I'm left with the same choice you made - whether to commit murder to save a life, or to allow my own crewman to die, while you breathe air through his lungs.
Esta é, uh, a primeira vez que cometo um crime através do meu computador.Uh, this is, uh, my first time committing a crime away from my computer.
Eu não cometo crimes.I don't commit crimes.
Eu é que cometo o pecado, Padre, não o senhor.I'm the one committing the sin, Father, not you.
- Não cometes pecados, Maddy.- You commit no sins, Maddy.
Afinal, cometes assassínios todos os dias, na tua mente, para os teus livros.After all, you commit murder every day in your mind for your books.
Deixa-o fazer. Não pode ser pior que os crimes de guerra que cometes todos os anos naquela cozinha.Oh, let him do it, it couldn't be any worse than the war crimes you commit every year in that kitchen.
Foi... bom. Excepto a parte em que cometes adultério com o pai da tua amiga.Except for the part where you committed adultery with your friend's father.
Isso quer dizer que ele foi influenciado por ti, e que cometes-te crimes indirectamente?Why he left you And continued to commit crimes?
"Agente da Polícia corrupta comete suicídio"."Rogue cop commits suicide."
"Rapariga comete suicídio na casa de um disco jockeu.""Girl commits suicide in disc jockey's home."
"Se a tua mão comete um pecado, corta-a.""If your hand commits a sin, cut it off.
"mas ele que comete fornicação,"but he that commits fornication
'Quem comete uma injustiça... É sempre mais infeliz que o injustiçado.'"He who commits injustice is ever made more wretched than he who suffers it."
- sem negar que os cometemos - mas de fatores internacionais e nacionais que pesam tanto mais quando um governo como o nosso enfrenta o imperialismo e a oligarquia latifundiária, bancária e feudal.- that's not to deny that we've committed them, - but there are international and national factors that outweigh them when a government like ours is confronted with imperialism and with the landowning oligarchs and feudal bankers.
A culpa é nossa. Porque cometemos os crimes.It's our own fault, because we commit the crimes.
Achas que cometemos um acto desnaturado, mas não é verdade, toda a vida humana é um acto de violência.Christ, you think we've committed some kind of unnatural act, but we haven't. The whole of human life is about violence.
Ainda cometemos assassínios por ganância, despeito e inveja.We still commit murder because of greed, spite, jealousy.
Alguém bate-nos á porta e acusa-nos dum crime que não cometemos; há que atacar quem nos ataca, de fazer o que for possível.Someone knocks on the door and accuses you for a crime you didn't commit you gotta attack attack your attackers and do what you can.
"Ele nunca poderia ter cometido estes crimes hediondos"He could never have committed these heinous crimes
"O governador Burrell declarou que os vampiros não têm direitos, no estado da Louisiana, por isso tecnicamente nenhum crime foi cometido."Governor Burrell has mandated that vampires have no rights in the state of Louisiana, so there is technically no crime being committed.
"Que tenho cometido, inclusive antes de levar a caneta ao papel..."I have committed, even before setting pen to paper...
"Refere-se a um ataque letal cometido"Relating to a lethal attack committed
"Um ato cometido para aliviar um preexistência de culpa."An act committed to relieve a pre-existing state of guilt.
- Cheyennes cometem assassinatos...- Cheyennes commit murder...
A criminalidade diminuiu porque as pessoas que cometem os crimes estão a desaparecer.Crime went down because the people committing the crimes have disappeared.
A incompetência aos mais altos níveis do comando e a traição daqueles que protestam, questionam e cometem actos de desobediência civil.Incompetence at the highest levels of command and betrayal by those who would protest, question and commit acts of civil disobedience.
A justiça tem um pequeno problema com os agentes que cometem um homicídio.Main justice has a little problem with agents committing homicide.
A maioria dos crimes violentos estão relacionados às drogas, às pessoas que as consume e que cometem crimes.Most of the violent crime that's committed, or most of crime, period, that's committed or having to do with drugs is people who are on drugs committing violent crimes.
"Cortaram aquela parte do meu corpo "com a qual cometi o crime do qual se lamentavam.""They cut off the part of my body whereby I had committed the wrong of which they complained."
"Deixar o Donny Jones cumprir pena por um crime que eu cometi"?"Let Donny Jones serve jail time for a crime I committed"?
"E não quero morrer sem contar a verdadeira história da Lucy "e do pecado que cometi contra o Robert e a Martha, "agora que morreram.I cannot die till I tell the true story of Lucy Keyes and the sin I committed against Robert and Martha after their passing.
# Gritei para o escuro, não cometi nenhum crime #I cried to the dark, I committed no crime
- Eu não cometi crimes de guerra. - E quem lhes dirá isso?- I committed no war crimes,
- A sério? Então, sabes que cometeste um dos erros mais comuns dos recrutas observadores?So you're aware that you've committed one of the most common rookie boob-watching errors?
- Nunca cometeste roubos antes.Well, you've never committed larceny before.
- Não, cometeste uma fraude.- No, you committed fraud.
- Se saíres agora daqui, quase não cometeste um crime.- If you get out of here right now, you've barely even committed a felony.
- Tu cometeste um crime?- You committed a crime?
"Ele cometeu um suicidio." Nada de Fantasma."He committed suicide." No more Phantom.
"Ele não está autorizado a implementar uma sentença que ainda não tem efeito legal e cometeu um acto de cariz criminoso conforme o definido pelo Artigo 330 do Código Penal.""He was not authorized to implement a ruling yet to come into effect "and he committed a criminal act "as defined by Article 330 of the Criminal Code.
"O juri considera que Madeleine Elster cometeu suicidio..."The jury finds that Madeleine Elster committed suicide...
"Olá, Ava, pelos vistos um dos advogados da nossa firma está a tentar incriminar-te por um crime que ele cometeu.""Hi, Ava, turns out one of the lawyers from our firm "is trying to frame you for a crime he committed.
"Recusa-se a aceitar a culpa pelos crimes que cometeu.""Refuses to accept blame for the crimes he has committed."
Lady Tentrees, declaro que cometestes perjúrio diante deste tribunal e que fostes cúmplice daqueles que traíram o Rei e o país... ao destruírem 34 fragatas em alto-mar. Não!Lady Tentrees, I suggest that you have committed perjury to this court and that you have consorted with those involved in the treasonous plot against king and country to destroy 38 British ships at sea.
No seu interior, ele oferece-vos misericórdia. Apesar das... graves ofensas que cometestes contra ele, se apenas confessardes a vossa culpa.In it, he offers you mercy, despite the- uh-grievous offences you have committed against him, if you will only openly confess your faults.
É verdade que cometestes selvajarias em Astapor.'Tis true you have committed savageries in Astapor.
""que cometeram esta atrocidade."in for the atrocity that was committed.
"19 quadros da LTF cometeram suicídio sob custódia do Sri Lanka."'19 LTF cadres committed suicide in Sri Lankan custody.'
"E alguns suspeitos cometeram suicídio antes que pudessem ser presos."'And a few suspects committed suicide before they could be arrested.'
"E os reis da Terra que cometeram actos imorais"And the kings of the earth, who committed acts of immorality"
"Pré-crime" é onde pessoas são detidas e encarceradas para prevenir crimes que ainda não cometeram.Pre-crime is where people are arrested and incarcerated to prevent crimes that they have not yet committed.
então mantém frio o teu coração ou se não, cometerás o mesmo erro que eu.Then advise the cold heart.. ..or you will commit the same mistake, that I committed.
De certeza que ele cometerá algum erro.l am sure he will commit some mistake.
Se o sistema for concluído assim, ele cometerá o seu 7º e último crime em Halle, dentro de 10 a 15 dias.If the system is going to be closed like this, he will commit his seventh and last murder in Halle... in ten to fifteen days.
Se você forçar-me mais, a minha família inteira cometerá suicídio á sua frente.If you force me anymore, my whole family will commit suicide in front of you.
Nenhuma delas cometeria assassinato a sangue frio.None of them would commit a cold-blooded murder.
Não, cometeria um crime pelo qual iria para a cadeia satisfeito.No, I would commit a crime for which I would happily go to jail.
Que tipo de pessoa cometeria um crime tão brutal?What kind of person would commit such a brutal crime?
Quem cometeria suicídio afogando-se em cimento?Who would commit suicide by drowning themselves in cement?
Sentada junto à cama da garota, tentei imaginar esse terrível indivíduo... protegido, talvez, por uma mãe... que sempre soube que um dia... ele cometeria um crime hediondo.As I sat by the child's bed, I tried to imagine this wretched individual... protected, perhaps, by a mother... who had always believed that one day he would commit an unthinkable crime.
Muitos deles não passavam de gangsters que cometeriam qualquer crime em nome do patriotismo.Many of them not they passed of gangsters that they would commit any crime on behalf of the patriotism.
Depois do crime, o Norman voltou como que de um sono profundo, e como bom filho, encobriu todos os sinais do crime que pensava que a mãe cometera!After the murder Norman returned as if from a deep sleep... and, like a dutiful son, covered up all traces of the crime... he was convinced his "mother" had committed! Why was he...
Disse ao Inspetor Dixon que cometera um roubo naquela noite.You told Inspector Dixon... that you had committed a robbery on that night.
Naquela noite, sem aguentar a vergonha... confessei que eu, o seu filho, cometera o crime.And that night, unable to contain my shame, I confessed to him that it was I, his son, who had committed the crime.
O Bill estava a anular o casamento com a Julia. Baseado na acusação de que a Julia cometera fraude.Bill was going to dissolve his marriage to julia based on the grounds that julia had committed fraud.
O homem que cometera o maior crime na história da política norte-americana, jamais seria julgado.It meant that the man who had committed the greatest felony in American political history would never stand trial.
- Que cometa um crime, não.Not commit a felony.
Cometeram suicídio em massa para se livrarem dos seus corpos terrestres e irem de boleia numa nave espacial escondida na cauda do cometa Hale-Bopp. Bem, estes corpos terrestres tiveram um bom exercício antes da ascensão.They committed mass suicide to shed their earthly bodies and hitch a ride on a spaceship hidden in the tail of the Hale-Bopp Comet.
Como é que se ordena a alguém que cometa um homicídio?How do you "order" someone to commit murder?
Condados, expurgai vossa escória, tendo algum rufião que jure,... beba, roube, passe a noite em diversão e cometa... os mais velhos pecados da mais nova forma?Counties, purge you of your scum, have you a ruffian that will swear, drink, revel the night and commit the oldest sins the newest of ways?
Contrabandearam-no para aqui, pois sabem que caso ele cometa um acto terrorista aqui, o seu governo vai culpar Moscovo.They smuggled him into America Because they know if he commits an act of terror here, Your government will blame Moscow.
"Não cometas adultério.""Do not commit adultery."
"Não cometas agressões"."But do not commit aggression."
Alem disso, nada irá mudar mesmo que cometas suicídio.Besides, nothing will change if you commit suicide at this point.
Dante, não cometas esse maldito pecado.Dante, do not commit this wicked sin.
Dante, não cometas este pecado imoral.Dante, do not commit this wicked sin.
- Quer que cometamos um crime.You're asking us to commit a felony.
Queres que cometamos suicídio?You want us to commit suicide?
nos brancos cometamos crimes horríveis contra vocêsIt's tough telling people apart when they're from another race. We whites have committed irreparable crimes against an entire people.
Sede prudente, não cometais uma injustiça.Do not commit an injustice.
Acabem com o Lockwood ou cometam um genocídio.Finish Lockwood or commit humanicide.
Dizei-lhes que desde que não cometam actos de deslealdade para com o Estado, não terão razões para me temerem.Tell them that as long as they commit no acts of disloyalty to the state,... ..they will have nothing to fear from me.
Não cometam suicídio.Well, don't commit suicide.
Pode descobrir criminosos antes que eles mesmo cometam um crime.He can sniff out criminals before they even commit a crime.
Você não precisa tomar uma decisão se os manda para os quintos dos infernos ou se os liberta para que cometam outro crime hediondo.You don't have to make up your mind whether to put them away in some ghastly hellhole. Or turn them all loose to commit some other hideous offense.
34 freiras tinham sido tocadas pelo demônio cometendo atos inenarráveis.Thirty-four nuns had been touched by the devil... committing unspeakable acts.
A primeira coisa que nós fizemos... foi um videoclipe chamado "Eu Tô Bolado"... que mostra cenas da polícia cometendo várias arbitrariedades.The first thing we did... was a videoclip called "Eu Tô Bolado"... that shows the police committing several atrocities.
Apenas me parece que estou a tentar esconder um pecado cometendo outro.It just feels like I'm trying to hide one sin by committing another.
Como é que alguém se safa de um crime cometendo mais dois?How do you get away with one murder by committing two more?
E a menos que eu esteja enganado. Eles estão cometendo um crime, usando intimidação para me coagir a quebrar o sigilo advogado-cliente.And unless I'm mistaken, they're committing a criminal act, using intimidation to coerce me into breaking attorney-client privilege.
Amarão os vossos irmãos e irmãs da mesma forma, quando eles cometerem um pecado que não possa ser expiado sem derramarem o seu sangue?Will you love your brothers and sisters likewise, when they have committed a sin that cannot be atoned for without the shedding of their blood?
As quais queres usar para encontrar criminosos antes de cometerem crimes.Information that you want to use to track down criminals before they commit crimes.
Disseram: "Ligue se cometerem um crime".They say, "Ring us back when they commit a crime."
E há muitas pessoas que exprimem remorsos após cometerem homicídio.And there's a lot of people who express remorse after committing a homicide.
E o mais importante: Disseram à polícia ou ao psiquiatra... que jà sentiam o impulso de matar antes de cometerem os assassinatos.And most important, they told the police or a psychiatrist that they felt the urge to kill, before they committed murder.
- Mas não para cometeres um crime federal.I didn't say commit a federal crime.
Diz-me é se a tua intenção é apenas cometeres suicídio.I want to know whether your intent is just purely to commit suicide here.
E aquela injeção que o Sands te prometeu por cometeres traição?Where's that booster shot Sands promised you for committing treason?
E depois... se não cometeres nenhum pecado... não terás diversão.And after all, if you're not committing sin, you're no longer having fun.
E para cometeres esse crime, estás disposto a esquecer tudo... ...eapermitirquevátudo por água abaixo.And in order for you to commit this crime, you're willing to forget about all of us and let this whole goddamn thing go down the drain.
General, a agência está a pedir-nos para cometermos fraude?General, is the agency asking us to commit fraud?
Porque se cometermos um rapto... é tão arriscado como um assassinato.Because if we're going to commit to a kidnapping that's just as risky as a murder. - That's a good point.
Isso não faria dele um herói, a menos que o polvo cometesse um crime.That wouldn't make him a hero, Randy unless the octopus was committing a crime.
E acabava por me sentir tão culpada quanto ele. Como se fosse um crime que cometêssemos os dois.And I ended up feeling like I was just as guilty as he was, like it was a crime we were committing together.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

começar
start
comover
affect
remeter
submit
someter
do

Similar but longer

acometer
attack
cometter
obsolete spelling of cometer
commeter
obsolete spelling of cometer

Random

coar
strain
cohabitar
cohabit
coitar
cause pain
colocar lenha na fogueira
add fuel to fire
comerciar
trade
cometter
obsolete spelling of cometer
competir
compete
comprovar
prove
comutar
commute
concentrar
concentrate

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'commit':

None found.
Learning Portuguese?