Get a Portuguese Tutor
to shuffle
- É difícil baralhar com patas.
Hard to shuffle with paws.
Pode baralhar as cartas.
~ If you'd like to shuffle the deck. ~ Oh, erm...
Tenho que baralhar as coisas.
I have to shuffle things.
É a minha vez de baralhar.
My turn to shuffle.
É a tua vez de baralhar.
Your turn to shuffle.
Agora, mete-se o Jason no meio do baralho, e divide-se em montinhos.
Now, you shuffle Jason up in these cards here, and you put them in piles.
Ainda volto a tempo para o jogo da canastra, mas desta vez eu baralho as cartas.
I'm going to be back for that canasta game real soon, but this time I shuffle.
Como eu sempre digo, paciência e baralho.
As I always say... have patience and shuffle the cards.
Desta vez sou eu que baralho.
I'm gonna shuffle them this time.
E tu, tu precisas pôr as tuas velhas cartas para o fundo do baralho.
And you, you need to shuffle your wild-card antics to the bottom of the deck.
Diminuem cada vez que baralhas.
-lt gets less each time you shuffle.
Não estamos aqui por causa do modo como ela baralha as cartas, percebe?
We're not here because of the way she shuffles cards, you know what I mean?
Pela forma como a agência nos baralha com as enfermeiras que manda, seria de pensar que vos atribuiriam um número, em vez de um nome.
The way the agency shuffles day nurses on us, you'd think they'd, you know, give you a number instead of a name.
Se calhar, é o destino que dá as cartas,... baralha os naipes, e nós apenas nos limitamos a jogar.
Maybe it's because that big dealer up in the sky shuffles the cards and we just play what we're dealt.
Isso apesar do que acontece a todos nós quando baralhamos esta vida... o universo continuará cá.
That despite what happens to all of us when we shuffle off this mortal coil the universe will still be here.
O baralho não foi baralhado, e nós ainda estávamos em baixo.
The deck wasn't reshuffled and we were still on the bottom.
O baralho vai ser baralhado.
- The whole deck's gonna be reshuffled.
Pode ter sido uma gralha, ou talvez alguém tenha derramado café, baralhado umas quantas páginas, e lá estava eu.
It might have been a typo, or maybe somebody spilled a cup of coffee, shuffled a couple of pages, and there I was.
- Às vezes, eles baralham os casos.
Sometimes they shuffle cases.
Dois indivíduos, ao misturarem os seus genes, baralham as cartas e criam um indivíduo que resiste melhor aos vírus quanto mais diferentes ele ou ela forem.
Two individuals, by mixing their genes, shuffle the cards and create an individual who resists viruses better. The more disimilar he or she is.
No tempo que eles baralham para uma janela, já tudo se passou.
By the time they shuffled to a window, it was all over.
Alguém baralhou as cascas e nós olhamos para debaixo da errada.
Someone shuffled the shells around, and we looked under the wrong one.
- Queres que baralhe? - Sim.
Want me to shuffle for you?
Agora baralhe.
Now shuffle.
Rach, queres que eu baralhe?
Rach, do you want me to shuffle those?
Quer passar o resto da vida baralhando cartas nesta pocilga?
You want to spend the rest of your life shuffling cards in this dump?