Bem, às vezes precisa-se de recuar para se poder avançar. | Well, sometimes you need to go back to go forward. |
Eles só estão a dizer que não têm provas suficientes para avançar com um inquérito interno. | They're only saying there's not enough evidence to go forward with an internal investigation. |
Mas ele estava tão confiante no Justin, que começámos a fazer planos para avançar. | But he was so confident in Justin, we started making plans to go forward. |
Por vezes, é preciso recuar para poder avançar. | Sometimes you gotta back up to go forward. |
Quero e insisto para que permitam que faça a minha própria defesa. - Estou preparado para avançar. | I desire and insist and demand that I be allowed to defend myself for... the duration of this trial, and I am prepared to go forward immediately. |
- Só avanço quando tenho um caso. | I don't go forward unless I think I have a case. |
Eu avanço, tu recuas. | I go forward, you go back. |
Já pedi ao meu director de comunicação para reunir um dossiê Montauk, à medida que avanço com os meus planos para limpar as docas. | I've had my communications director assemble a Montauk dossier. As I go forward with my plans to clean up the docks, |
Ou avanças ou recuas, mas onde estás no momento, é errado! | You'll either have to go forward, or step back. |
Pata traseira esquerda: avanças. | Move your left hind leg, you go forward. |
A relação entre eles fica comprometida rapidamente quando a Renee Montoya acusa o James de ser corrupto e cria um fosso na relação deles, que só vai aumentar à medida que a série avança. | Their relationship gets compromised very quickly when Renee Montoya accuses James of being corrupt and creates a rift in their relationship that will only widen as the series goes forward. |
O estigma da guerra avança... Não ao Rei da Inglaterra e sim ao Rei da França! | The sign of war goes forward, not queen of England, but of France! |
Enquanto metemos essa petição, avançamos. | - While we're filing that appeal, we'll go forward. |
Nós avançamos, nós voltamos. | We go forward. We go back. |
Nós avançamos. | We go forward. |
Ou avançamos ou seguimos caminhos separados, porque não gosto da situação actual. | We either go forward or go in opposite directions because I don't like where we are now. |
Portanto, à medida que avançamos com tecnologia ainda mais poderosa, ampliamos a presença da raça humana no seio da ecologia. | So as we go forward with technology even more powerful than before we have magnified the presence of the human race inside the ecology. |
A excitação, enquanto avançam para o vosso futuro. | The excitement as you go forward into your futures. |
"avançou sem resistir, como um cordeiro para o matadouro. " | "...he went forward without resisting, like a lamb led to the slaughter. " |
O truque avançou como planeado. | So, the trick went forward as planned. |
O caranguejo avançaria e os pinguins o morderiam. | The crab would go forward and the penguins would bite it. |
Parker, avance. Rápido. | Parker, go forward. |
Tome o seu braço, ambas as mãos, puxe com esta mão, avance para a frente e retirará a arma. | Take your arm, take both their hands, pull with this hand, and go forward and you'll take the gun away. |
General, proponho que avancemos com a sua ideia de Monstros versus Aliens... ou lá o que é. | General, I propose we go forward with your monsters-versus-aliens idea... thingy. |
E tenho esperança que avançando com esta taxa... | And I hope that with going forward with this tax... |
Exércitos de académicos avançando, medindo a poesia. Não! | Armies of academics going forward measuring poetry. |
Vamos testá-la avançando no tempo um minuto. | We're going to test it by going forward in time one minute. |
Antes de avançarmos... o ciclo tem que terminar. | Before we can go forward the cycle must end. |
Faremos tudo para que entendam que esta é a única forma de avançarmos nesta altura. | We'll make sure they see that this is the only way we can go forward at this time. |