Eu devo advertir que você mim é indo fazer tudo em minha potência pará-lo. | I should warn you I'm going to do everything in my power to stop you. |
Como vosso médico, advirto-vos que deixeis o campo. | As your doctor I advise you to come off the field. |
E advirto o senhor que depois deste interrogatório será famoso, mas vão tentar destruí-lo, quer fisicamente, quer profissionalmente. | And I warn you, after this questioning, you'll be famous, but they'll try to destroy you, physically and professionally. They'll do the same with me. |
Eu o advirto, Cardeal, vou demolir a sua cidade! | - Madonna Lucrezia. - You. |
Eu o advirto, tenho provas que trarão esta casa -abaixo sobre a sua cabeça. | I warn you, I have evidence that will bring this house crashing down around your ears. |
Não quero me zangar, advirto-te. | I don't want to get upset, I tell you. |
As primeiras páginas advertem que estas criaturas horrendas podem estar a dormir, mas nunca estão mortas. | The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant, but they're never truly dead. |
Bem. Não podes dizer que não te adverti. | Well, don't say I didn't warn you. |
Eu o adverti diversas vezes! | How many times did I warn you! |
Não pode dizer eu não o adverti | Can't say I didn't warn you |
Também a adverti sobre falar do estudo com ele, e fez ambas as coisas, sabendo dos riscos. | I warned you on also discuss with him the research. But you did both. Although he knows the risks... |
Porque não me advertiste? | Why didn't you warn me? |
Dois anos depois, o prefeito árabe de Jerusalém lhes pediu que deixassem a Palestina só, e advertiu que haveria uma insurreição árabe se eles insistissem. | Two years later, the Arab Mayor of Jerusalem begged them to leave Palestine alone, and warned there'd be an Arab uprising if they didn't. |
Mas não advertistes Sua Majestade da sua traição. | Yet you did not warn His Majesty of her treason. |