Get a Portuguese Tutor
to do
Eu devo advertir que você mim é indo fazer tudo em minha potência pará-lo.
I should warn you I'm going to do everything in my power to stop you.
Como vosso médico, advirto-vos que deixeis o campo.
As your doctor I advise you to come off the field.
E advirto o senhor que depois deste interrogatório será famoso, mas vão tentar destruí-lo, quer fisicamente, quer profissionalmente.
And I warn you, after this questioning, you'll be famous, but they'll try to destroy you, physically and professionally. They'll do the same with me.
Eu o advirto, Cardeal, vou demolir a sua cidade!
- Madonna Lucrezia. - You.
Eu o advirto, tenho provas que trarão esta casa -abaixo sobre a sua cabeça.
I warn you, I have evidence that will bring this house crashing down around your ears.
Não quero me zangar, advirto-te.
I don't want to get upset, I tell you.
As primeiras páginas advertem que estas criaturas horrendas podem estar a dormir, mas nunca estão mortas.
The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant, but they're never truly dead.
Bem. Não podes dizer que não te adverti.
Well, don't say I didn't warn you.
Eu o adverti diversas vezes!
How many times did I warn you!
Não pode dizer eu não o adverti
Can't say I didn't warn you
Também a adverti sobre falar do estudo com ele, e fez ambas as coisas, sabendo dos riscos.
I warned you on also discuss with him the research. But you did both. Although he knows the risks...
Porque não me advertiste?
Why didn't you warn me?
Dois anos depois, o prefeito árabe de Jerusalém lhes pediu que deixassem a Palestina só, e advertiu que haveria uma insurreição árabe se eles insistissem.
Two years later, the Arab Mayor of Jerusalem begged them to leave Palestine alone, and warned there'd be an Arab uprising if they didn't.
Mas não advertistes Sua Majestade da sua traição.
Yet you did not warn His Majesty of her treason.