Musi zwiędnąć akurat w tym najpiękniejszym momencie. | Just at the loveliest moment it has to wilt. |
/Sałata zwiędła. | And the lettuce seems a lot wilted. |
Wiózł dla ciebie różę, która zwiędła po drodze. | Denis died. He was carrying a rose for you that wilted on the way. |
Zielonki średnio trudne do kiszenia: 1,5–3,0 % rozpuszczalnych węglowodanów w materiale świeżym (np. wiechlina, kostrzewa i zwiędła lucerna). | Moderately difficult to ensile forages: 1,5-3,0 % soluble carbohydrate in fresh material (e.g. meadow grass, fescue or wilted alfalfa). |
Chociaż kwiaty zwiędły tego roku, jeszcze zakwitną, gdy nadejdzie wiosna. | Though the flowers wilted this year. They will blossom in the right time. |
Grzyby zwiędły, więc nie możemy zrobić pod beszamelem. | Well, the mushrooms are wilted, so we can't do the mushrooms béchamel. |
Kiedy zobaczyłem ją w szpital, Wyglądała jak zwiędły kwiat. | When I saw her at the hospital, she looked like a wilted flower. |
Lepszy zwiędły wieniec, niż żaden. | Better wilted laurels than none at all. |
No właśnie, zupełnie zwiędły. | You're right, they're all wilted. |