Get a Polish Tutor
to bully
Chcesz się nade mną znęcać?
You want to bully me?
Dobrze, chciej znęcać się nad kobietami?
Right, want to bully women? Can you take a photo for us?
I jak żałosnym trzeba być, żeby znęcać się nad Sierrą?
And how pathetic do you have to be to bully someone as nice as sierra?
- Nie znęcam się na tobie. Znęcasz.
- I'm not bullying you.
Nie znęcam się nad ludźmi.
I'm not a bully.
Nie znęcam się.
I do not bully.
Odparłem: "Nie znęcam się nad tobą, znęcam się nad wszystkimi!"
I said, "I'm not just bullying her, I'm bullying everyone!"
- Ty się nie znęcasz.
You're not a bully.
A znęcasz się nad kimś, kto zasługuje na współczucie.
And I'm telling you that you're bullying someone who deserves your sympathy.
Bo znęcasz się nad słabszymi.
'Cause you're a bully.
Jedynie co wiem, to że znęcasz się nad kobietami.
I just know you bully women.
Jesteś słodka, kiedy się znęcasz.
You're so cute when you're bullying, babe.
Jeśli on znęca się nad tobą... nie wahaj się donieść tego mnie.
If he bullies you, don't hesitate to report that to me.
Gdy spotykamy ludzi, którzy różnią się od nas, łączymy siły i znęcamy się nad nimi.
When we come across people who are different from us, we join forces and bully them.
- Czy oni znęcają się nad tobą?
- Are they bullying you?
Cześć, jestem osobą znęcają się nad innymi i pracującą nad swoją złością.
Hi, I'm a bully working on letting go of my anger.
Jak myślisz, jak się nade mną znęcają.
What do you think how to bully me.
Jak to możliwe, że wszyscy, których spotykasz znęcają się nad tobą?
How come everyone you meet is a bully?
Moja mama mówi, że tyrani znęcają się bo sami są przestraszeni.
My mom says bullies only bully 'cause they're scared.
- Nie znęcaj się nad mamą, Nai-Nai!
- Don't bully my mum, Nai-Nai!
- Nie znęcaj się nade mną!
- Don't bully me, Daniel.
Bądź kłamcą, oszustem, bądź antyspołeczny, tak jak on, ale nie znęcaj się nad nikim.
EVERETT: Be a liar, be a cheat... be antisocial, all of which he is. But don't be a bully.
My wszyscy tylko myśleliśmy, że on był jakiś Umyłeś się - w górze znęcaj się, kogo nie mógłby porąbać tego.
We all just thought he was some washed-up bully who couldn't hack it.
Nie znęcaj się nad kobietami, William.
You don't bully women, William;
- "Proszę, nie znęcajcie się nade mną."
-"Please don't bully me."
Ona znęcała się nade mną!
Not on purpose, she bullied me.
/Opiekunowie go nienawidzili, /a inne dzieci znęcały się bezlitośnie.
Thecounselorshatedhim , andtheotherkids bulliedhimmercilessly.
Czemu one się nad nią znęcały?
Do you have any idea why she was bullied by the other children?
Chcę ci podziękować, mówił, że ktoś się nad nim znęcał w szkole i zrobiłeś z tym porządek..
I just wanted to thank you. He said he's being bullied and you'd helped him out.
Dodd znęcał się nad nim tantego dnia, pamiętacie?
He was bullied by Dodd the other day on the beach, remember?
- Mówiłam już, znęcali się nad nimi.
As I said, they were bullied.
/Im bardziej się nade mną znęcali, /tym częściej śpiewałem.
The more they bullied me, the more I sang.
/Im częściej śpiewałem, /tym bardziej się nade mną znęcali.
The more I sang, the more they bullied me.
Był jednym z tych, którzy dokuczali Tre, znęcali się nad nim i w ostateczności utopili.
He is the one who taunted Tre, bullied him and eventually drowned him.
Jak bohater "Człowieka słonia". Ludzie mówią, że już urodził się potworem, ale według mnie to wina ludzi, którzy się nad nim znęcali.
People say he was born a monster, but I think he was bullied and beaten into one.