# Mógłby być głupią rzeczą zgubić to wszystko | ♪ Could be a foolish thing to lose it all |
"Nie zgub go". | Don't lose it. " |
"Nie zgub tego adresu. | "Don't lose the address. |
"Nie zgub, Henry. " | Uh, "don't lose, Henry. " |
"Ty, który stajesz do tego miejsca, zgub cały nadzieję. " | "You, who are entering this place, lose all hope." |
"Wygraj bitwę, zgub wojnę | "Win the battle, lose the war |
Dobra, Pepe, zgubmy ich. | OK, Pepe, let's lose them. |
Dobrze, jeśli mamy ją zgubić to zgubmy ją tam gdzie możemy odnaleźć. | All right, if we've got to lose her, let's lose her where we can find her again. One bucky-cable left. |
Dobrze, zgubmy ten komitet powitalny. | All right, let's lose the welcoming committee. |
- I nie zgubcie tego. | - And don't lose these. |
- Nie zgubcie go! | Don't lose it! |
- Nie zgubcie go, co? | - Don't lose him, huh? |
- Nie zgubcie go. | - Don't lose him. |
"Bym", ale zgubiłam mapę. | Could, 'till I lost the map. |
"Chandler, chyba się zgubiłam..." | "Oh, Chandler, I just lost myself in the movement. " |
"Czy zgubiłam je?" | "Have I lost it?" |
"To było lato, podczas którego zgubiłam siebie. | Daphne's voice: "This was the summer that I lost myself. |
"ale zgubiłam portfel i ukradli mi książeczkę czekową. | "but I lost my wallet and my checkbook got stolen. |
"Śniło mi się, że mnie zgubiłaś," powiedział. | "l dreamt you'd lost me," he'd say. |
"Śniło... śniło mi się, że mnie zgubiłaś." | "l... I dreamt you'd lost me." |
- A potem zgubiłaś moją córkę. | - And then you lost my daughter. |
- Boją się, że się zgubiłaś. | - They think you're lost. |
- Co to znaczysz, że zgubiłaś? | -I've lost it. -What do you mean you lost it? Oh, God, it went around a corner. |
" która zgubiła się w lesie" | ♪ who's lost in the woods ♪ |
"Która zgubiła się w lesie" | ♪ who's lost in the woods ♪ |
"Panie baronie... sądzę, że panna hrabianka zgubiła swą chusteczkę..." | "Baron... I think the Countess lost her handkerchief..." |
"albowiem odnalazłem owieczkę, która się zgubiła."" | "'for I have found my sheep which were lost."' |
"która zgubiła się w lesie" | ♪ who's lost in the woods ♪ |
- Nie zgubiłyśmy się? | We're lost aren't we? |
- Trochę zgubiłyśmy, Lindsay? | - A little lost, Lindsay? |
- zgubiłyśmy się! | ! - We got lost! |
-Niezupełnie, my go zgubiłyśmy. | No, actually. We lost him. |
A potem ją zgubiłyśmy. | And then we lost it. |
-Wy dwie, nie zgubiłyście się? | - You two, are you two lost? |
Aw, zgubiłyście się? | Aw, are you guys lost? |
Hej, zgubiłyście się? | Hello. Are you lost? |
Jak to, zgubiłyście Paige? | What do you mean you lost Paige? |
Nie mówcie, że ją zgubiłyście. | Don't tell me you lost her. |
- Chyba nasze zaproszenia się zgubiły. | -i guess our invite got lost. |
- Kolejne osoby by się zgubiły. | More people get lost. But she's 12. |
- Nie chcę się wtrącać, ale... linie lotniczne zgubiły moją walizkę. | - I didn't want to make this about me, but... the airline lost my bag. |
A czemu go zgubiły? | and they lost him, because...? |
Ale lepiej włóż je gdzieś żeby się nie zgubiły, bo ktoś... | But we better put them somewhere where they won't get lost, because, um, someone... |
Jeżeli jej choroba pogłębiła, ona zgubiłaby uczucie rzeczy większości. | If her illness deepened, she would lose the feeling of most things. |
"Cześć, Jestem Ted, jeśli się zgubiłem zadzwoń..." | "Hi. I'm Ted. If lost, please call..." |
"Gdzie zgubiłem je?" | "Where have I lost it?" |
"I zgubiłem moje serce" | "And I lost my heart" |
"Ja swoją zgubiłem schodząc w dół kanionu" | And I'd lost mine while falling 50 feet down the canyon walls. |
"Moje serce oszalało, zgubiłem poczucie sensu." | "I'm crazed at heart, I've lost all sense of reason" "It wakes all night, my crazed heart" |
"Tak duży obszar i nigdy się nie zgubiłeś?" | "An overwhelming area and you never get lost?" |
"i dwa serca w jednym ciele, i dwie dusze zgubiłeś. | "and two hearts in one body, and two souls thou hast lost. |
# Gdzie zgubiłeś swojego dzieciaka, John? | # Where is your little son lost, John? |
# YagI NagI WagI WagI BleeeuuurghI # kiedy twój szef wylewa z pracy cię # 'powód zgubiłeś wszystkie jego faktury # nie wypijać butelki kwasu siarkowego | # YagI NagI WagI WagI BleeeuuurghI # When your boss is giving you the sack # 'Cause you've lost all his invoices |
- A kim ty będziesz, jak na następnym punkcie pokażę, co zgubiłeś? | And what are you gonna be when i get to the next checkpoint and show them what you lost? |
! Kto zgubił twój nakaz aresztowania? | - Who lost your rap sheet for you? |
" Prawie zgubił " | "We almost got lost!" |
"Ja jestem tym chłopcem, który zgubił kij Babe Ruth'a i spowodował przegraną w World Series." | "I'm the boy who lost Babe Ruth's bat and cost him the World Series. |
"Pani Romano, mój brat zgubił kawałek pani męża". | "Sorry, Mrs. Romano, but my idiot of a brother lost a part of your husband." |
# Ohh, Pecos zgubił się # # podróżując po pustyni # # Woda # | # Ohh, Pecos lost his way # - # While traveling ´ on the desert # - # Water # |
" Poczekaj Alex, chyba ich zgubiliśmy | "Hang on, Alex, l think we've lost them. |
"Chale," zgubiliśmy się. | "Chale," we're lost. |
"Możemy przewrócić ten samochód "i powiedział jesteśmy chorzy czy coś", albo czy zgubiliśmy drogę? " | "can we turn this car around "and say we're sick or something, or that we lost our way?" |
"Sądzę, że go zgubiliśmy." | "Guess we lost him." |
"W tym całym zamieszaniu zgubiliśmy Tonyego, Baza i Dingera." | I}In all the confusión "we lost Tony", "Baz and Dinger." |
- Chcieliśmy powiedzieć ci to osobiście, wtedy się zgubiliście i to była świetna okazja, żeby się z tobą zobaczyć. | - I mean, we wanted to tell you in person, then you getting lost was the perfect excuse to come and see you. |
- Czyli zgubiliście go? | - As in you lost it? |
- Jak to, "zgubiliście"? | - What do you mean, "lost"? |
- Nic mi nie jest, nie myśl o mnie, to wy zgubiliście się w Bośni. | Yeah, I'm fine. Forget about me. You're lost in Bosnia. |
- Nie mów mi, że ją zgubiliście? - Zgubiliśmy ją. | We lost her. |
- Aah. Aah. - Tata zainstalował nam nadajniki w razie gdybyśmy się zgubili. | - Dad installed these trackers in case we ever got lost. |
- Air France zgubili jego noże. | What? Why? Air France lost his knives. |
- Chyba zgubili sygnał. | - l think they lost the signal. |
- Co za rôznica, jak zgubili? | - What's the difference if they're lost? |
- Czy CIA bardziej martwiłby fakt, że go zgubili, czy że my go znaleźliśmy? | Will the CIA be more upset that they lost it or we found it? |
"Jeżeli wygrasz wtedy, zgubisz | "If you win then you will lose |
"A dwoje z nich zgubi drogę." | "And two will lose their way." |
A kiedyś zgubi samą siebie. | Lost your phone today. And will lose yourself someday. |
Brick coś zgubi, my zgubimy Bricka i wszyscy zaczniemy się kłócić. | Brick will lose something, we'll lose Brick, and then we'll all start fighting. |
Ale zawsze przechodzisz przez drzwi, ich księgi planów zgubią ślad. Tak jest bezpieczniej. | But every time you go through a door, their plan books will lose track of you, so it's safer. |
Naprawdę uważasz, że zgubiłbym... /Drzwi się nie ciągnie. | Cam, do you honestly think that I would lose- The doors don't pull. They slide. |
Nawet diabeł zgubiłby drogę, w tych ciemnościach. | The devil would lose his way too, in this darkness. |
Ten człowiek zgubiłby swój ogon, gdyby nie był przymocowany na stałe. | That man would lose his tail if it wasn't attached. |
myślę, że jego partnerzy zgubiliby bardzo, jeśli on został położony w więzieniu. | I think his partners would lose a lot, if he was put in jail. |
- Nie zgubiło sie? | - It wasn't lost? |
Co się zdawało, że się zgubiło, | And what seems lost but turns again |
Coś się zgubiło? | Something is lost? |
Coś zgubiło ci się w tłumaczeniu. | Something got lost in the translation. |
Dziecko się zgubiło i musisz je znaleźć. | The baby's lost and you gotta find it. |