- Nie chciałabym go zagubić, ale nie chcę też ich niepokoić. | I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either. |
/Nie możemy się zagubić. | Hannah, we can't afford to lose our way. |
I nie chcę go zagubić. | And I don't want to lose him. |
/"Ostrożnie synu. Nie zagub się. | "Be careful, C. Don't lose it. |
Nie zagub się w ich świecie. | Don't lose yourself in their world. |
Ale zagubiłam torebkę. | But then I lost my purse. |
Dobrze wiedzieć, z kim zagubiłam się na tych polach. | it's good to know who I'm lost in the fields with. |
I przyleciałam spowrotem żeby opowiedzieć o tym mamie, a potem, się bardzo przestraszyłam, i kompletnie się zagubiłam w tym wszystkim, Summer. | And I came back to tell my mom about it. And then I Just got really scared. I was completely lost, Summer. |
Ja się zagubiłam. | And I was lost. |
Kiedy zmarł mój ojciec, zagubiłam się. | When... When my father died, I was lost. |
Ale gdzieś po drodze zagubiłaś, to kim na prawdę jesteś i kim byłaś dla wszystkich którzy naprawdę cię kochali. | But somewhere along the way, you lost who you really are and who you were to everybody who really loved you. |
Już wtedy się zagubiłaś. | The real you got lost. |
Kompletnie się zagubiłaś? | Have you completely lost it? |
Oczekujesz, że uwierzymy, że w jakiś sposób zagubiłaś się W mrokach umysłu Hannibala Lectera? | You expect us to believe that you somehow lost yourself in the hot darkness of Hannibal Lecter's mind? |
Tylko się zagubiłaś. | You're just lost. |
- Czyżbyś się zagubiła, siostro? | Are you lost, Sis? |
Ale pani Korn odwołując się do naszej duszy i mocnego zakorzenienia w prawach człowieka, nie zagubiła tego w sądzie. | But Ms. Korn's appeal to our nation's soul, so firmly rooted in human rights, is not lost on this court. |
BASF jest zdania, że Komisja zagubiła to pismo; | BASF believes that the Commission has lost that letter; |
BASF uważa, że Komisja zagubiła to pismo; | BASF believes that the Commission has lost that letter; |
Chyba poczta ją zagubiła. To dziwne. | I guess it got lost in the mail. |
Przepraszam, czy się zagubiłyście? | I'm sorry, are you lost? |
- Nasze zaproszenia zagubiły się w poczcie. | - Our invitations just got lost in the mail. |
- Wiesz, skąd pochodzę z kraju, gdzie porywają mamusie, które zagubiły się na bazarze tak więc, pilnuj jej. | - My mommy. - Oh. - You know, where I come from... people steal mommies who get lost in the market... so you keep an eye on her. |
/Jedynie się zagubiły. | It's just lost. |
Akta się zagubiły, że się tak wyrażę. | The files were lost, so to speak. |
Dzięki tobie możemy nawiązać kontakt z innymi istotami, które zagubiły się w czasie. Cofnąć się i spojrzeć na nie. | Since through you we can make contact with other lives that were lost in time go back a bit and look at them. |
* Sny, które zagubiłem, * teraz odnalazłem. * Teraz rozkwitły. | The dream I once lost, I've found. |
* Zostawiony samemu sobie, * zagubiłem się | "Left to myself I am lost" |
- Kompletnie się zagubiłem. | - I completely lost it. |
/Kiedyś się zagubiłem | ♪ I once was lost ♪ |
/To ja się zagubiłem. | It's me who's lost. |
*Gdzie się zagubiłeś? * | "Where are you lost?" |
- Myślę, że to dlatego, że się zagubiłeś. | I think it's 'cause you're lost. |
/Coś mi mówi, /że się zagubiłeś. | Something tells me that you`re lost. |
/Po prostu się zagubiłeś, /że jesteś stale przy sobie... /lecz zdala od umysłu. | Just that you've lost it, that you're beside yourself... out of your mind. |
/To ty się zagubiłeś. | You're the one who's lost. |
"stary człowiek zagubił się na pustyni.' 'po kilku dniach, " | "an old man was lost in the desert.' 'After several days, " |
- Był wielkim człowiekiem, który zagubił się, gdy zachorował. | Your father was a great man... who lost his way when he became ill. |
- Całkiem się pan zagubił, doktorze, Michale... | You get complete lost, Michal... |
- Nie wiem. Może zagubił numer. | Maybe he's lost the number. |
- Wszystko co mogę powiedzieć o twoim podopiecznym to, to że jest dobrym człowiekiem, który się zagubił. | - All I can tell you about your charge is that he is a good man who's lost his way. |
Ale zagubiliśmy zaproszenie. | But with lost the invite. |
Gdzieś po drodze się zagubiliśmy. | Somewhere we got lost. |
Gdzieś po drodze, zagubiliśmy nasze ideały... i z tego powodu zginął Carl Noymann. | Somewhere, our ideals were lost... and Carl Noymann died because of it. |
Mam uczucie, że zagubiliśmy się, dryfujemy. | There is a sense that we are lost, drifting. |
Miałam nadzieję, że się zagubiliśmy. | I was kind of hoping we were lost. |
Pomyślałby: "Mój Boże, zagubiliście sens hodowli, dbania o nie i współczucie w prowadzeniu ula" | He'd think: "My God, you have lost your soul, the husbandry of the hive and the care and the compassion in the keeping of the hive." |
'Ponieważ lubię pomagać ludziom którzy mają kłopoty, zagubili się | 'Cause I like helping people when they're in trouble, or lost |
Ale wtedy nastąpił wyciek i ludzie oczekujący ucieczki od ich codziennego życia zagubili się we własnej przeszłości. | But then it got out, and people looking to escape their lives got lost in their own past. |
Boże, rozpędź ich, by znów się zagubili. | Oh Allah, disperse them so they become lost once again. |
Cóż, nie mogę odpoczywać, wiedząc że bliźniacy gdzieś tam się zagubili. | Well, I can't rest knowing the twins are lost out there somewhere. |
Gdzieś się zagubili. | They got lost someplace. |
"Kiedy zobaczyłem ciebie, moje serce zagubiło się" | When I saw you, my heart is lost. |
* Moje życie się zagubiło * W miłości do ciebie znalazłem * tylko cierpienie | My very life is lost l am being punished for loving you |
- Właśnie, proszę pana. Przypomnę. Duże stado mew zagubiło się we mgle, doleciały do miasta przyciągnęło je światła. | A large flock of seagulls got lost in a fog, and headed into the town where all the lights were. |
Ale jakoś przy tej sprawie to się zagubiło. | But somehow in this case that was lost. |
Ale to, co było między nami, zagubiło się. | But she and I lost each other. |