Get a Polish Tutor
to happen
- Dziwne zbiegi okoliczności będą się zdarzać.
Wild coincidences are bound to happen.
Ale potem... rok, dwa lata później zaczęły się zdarzać wypadki.
But after one year two years later they begin to happen accidents.
Co będzie zdarzać się?
What's going to happen?
Czy... to może się często zdarzać, Skipper?
Is... is that likely to happen often, skipper?
Myślałem, że poranne nudności powinny zdarzać się tylko rano.
I thought morning sickness was only supposed to happen in the morning.
Nadal zdarzam się, by pomyśleć United States jest największe miejsce w świecie, by zainwestować.
I still happen to think the United States is the greatest place in the world to invest. We have some shake ups that are going on because of a few bad apples.
wyobrażam sobie, że ty jesteś nadzwyczajną osobą prawną w jakimkolwiek timeline zdarzasz się, by być.
l imagine you're an extraordinary person in whatever timeline you happen to be in.
"Kiedy tak gubię się w moich myślach, co często się zdarza..."
"When lost in my thoughts, it often happens."
"Miłość zdarza się tam, gdzie jest iskra."
"Love happens where there's a spark."
"Miłość zdarza się tam, gdzie płomienie powstają i serca są w ogniu."
"Love happens where flames arise and set the heart afire."
"Miłość zdarza się, tam gdzie płomienie powstają i serca są w ogniu."
"Love happens where flames arise and set the heart afire."
"Nic się nie zdarza bez powodu"?
'Everything happens for a reason'?
Ale też zdarzamy się mieć wodny poślizg!
The Mediaeval forts and Neolithic temples I find particularly interesting. Sure. But we also happen to have a water slide!
"Ale takie rzeczy się zdarzają.
{y: I}But these things happen. {y:
"Boże, takie rzeczy wciąż się zdarzają.
God, and still things such as this are happening.
"I... takie rzeczy się zdarzają."
"and she was a pretty, young thing, and these things do happen. "
"Nie możesz tego powiedzieć nikomu, ponieważ takie rzeczy się zdarzają. "
You mustn't tell anyone because these things just happen.
"Sarah, najbardziej interesujące rzeczy zawsze zdarzają się tobie, powinnaś napisać książkę!"
"Sarah, the most interesting things always happen to you, you should write a book!"
To bardzo rzadka przypadłość, ale już się zdarzała.
It's an extremely rare phenomenon, but it has happened.
jesteś najlepszą rzeczą, która kiedykolwiek zdarzała się mi.
You're the best thing that ever happened to me.
- Dziwniejsze rzeczy się zdarzały.
- Stranger things have happened.
- Tak, pamiętam. - Dziwniejsze rzeczy się zdarzały.
- Stranger things have happened.
-Nie takie rzeczy się zdarzały.
- Stranger things have happened.
Ale wtedy przypominam sobie jego ojca... i to, że zdarzały się już bardziej szalone rzeczy.
But then I remember his father. And I think crazier things have happened.
Ale zdarzały się już dziwniejsze rzeczy?
But weirder things have happened,right?
- Co zdarzał się do ciebie ośmiesza ostatniej noc ?
Shibby. What happened last night?
Który zdarzał się także często w przeszłości, ale tym razem twój Szwadron będzie całym pierwszym zespołem.
Which has happened too often in the past. But this time your squadron will be all first-team. Okay, coach.
które jest uprzejmy zabawnego, coz co zdarzał się był {} ja przypadkowo posyłałem twój samochód do konfiskuję.
That's kind of funny, because what happened was I accidentally sent your car to the impound.
Dalton zadzwonił do mnie na telefonie, wyraźnie teraz, myślę, mając skutki na sprawozdaniu laboratorium, mówiąc, "Wiesz, co przemyślisz zdarzaliby się jeżeli ścignęliśmy okazję apela z dalszym prowadzeniem?"
Dalton called me on the phone, clearly now, I think, having the results on the lab report, saying, "You know, what do you think would happen if we pursued a plea bargain with the prosecution?"
- Co się do teraz nie zdarzało... zacznie się od dzisiaj.
- Whatever has not happened till now... will begin from today.
- Czy to już się zdarzało?
- Has that happened before? - No.
- Czy to się już kiedyś zdarzało?
- Has anything like this ever happened before?
Cokolwiek idzie w twoich ustach co zdarzałoby się następnie?
Whatever goes in your mouth what would happen afterwards?
Więc napełniliśmy to cały drogą w górze z gwiazdą wytycza, by zobaczyć, co zdarzałoby się,
So we filled it all the way up with star charts to see what would happen,