- Będzie pan musiał zawrócić. | You'll have to turn around. I'm looking for my wife. |
- Chcesz zawrócić i wrócić do domu? - Nie. | You just want to turn the thing around and go home? |
- Chciałbym zawrócić Stanley. / | I would like to turn away, Stanley. |
- Chciałbym zawrócić Stanley. | I would like to turn away, Stanley. |
- Cóż, zauważyłem, gdy znaleźliśmy się poza zasięgiem Cortez i byłem gotów zawrócić, wtedy coś zobaczyłem. | - Well, I noticed... that we'd gotten out of sight of the Cortez, and I was... I was just about ready to turn back when I saw something. |
Ale kiedy zobaczyłam, że Danny odjeżdża, zawróciłam i udałam się za nim do klubu. | But when I saw danny leaving, I turned around And followed him back to the clubhouse. |
Drogi były nieprzejezdne, więc zawróciłam i... | The roads were getting really bad, so I turned around and... |
Gdy usłyszałam zamieszanie, zawróciłam i pojechałam z powrotem. | When i heard the commotion, i turned around and i drove back. |
I chociaż byłam już w połowie drogi na lotnisko, zawróciłam do domu, i tak, zostawiłam włączony młynek do mielenia odpadków. | And so even though I was already halfway to the airport, I turned around and I came home, and yep, I had left the garbage disposal on. |
Kiedy zobaczyłam samochody prawie zawróciłam do domu, ale chciałam dać ci to na czas. | -hi. When I saw all the cars,I almost turned around and went home, but I wanted you to get this in time. |
Może zawróciłaś czy coś. | Um, maybe you got turned around or something. |
Osatatnim razem zawróciłaś na plaży, a teraz cię spotykam. | Last time, you returned to the sand. |
- Partner Johna. Cudownie poznać kobietę, która zawróciła mu w głowie. | Nice to meet the woman who turned this big lug's head. |
- Sława zawróciła mu w głowie. | -I think the fame's turned his head. |
Byłoby odlotowo, gdybyś zawróciła ten magiczny autobus i zawinęła do naszej chaty. | "I think it'd be a gas if you turned that magic bus around" "and kept on truckin' to our pig pad." |
Czyżby Moya sama zawróciła? | Like hell he didn't. Moya turned herself in? |
Kapsuła transportowa zawróciła w naszą stronę. | The Transport Pod has turned and is heading our way. |
Bombowce już zawróciły, ale mamy mało czasu. | The bombers have already been turned but we haven't much time. |
Może zawróciły. | Maybe the bombers turned back. |
Sir, siły cylońskie właśnie zawróciły. | Sir, the Cylon strike force has just turned back to their ships. |
Te łajdaki zawróciły. Ale odpowiedziałem ogniem, nie odmawiając sobie tej okazji. Aż w końcu galopem uciekli. | The scoundrel's circled back but I returned their fire proving equal to the occasion and they finally galloped away. |
Też zawróciły, prawda? | They turned in response, didn't they? |
"więc zawróciłem i pojechałem tą drogą". | "...so I turned around and come this way". |
Ale nim wyszedłem zza drzew, znikły, więc zawróciłem. | But they'd gone by the time I came out of the trees, so I turned back. |
Jechałem całą drogę, by odebrać pocztę, a potem zawróciłem i myślałem o tym. | I drove all the way down to get the mail, And then i turned around and i debated it. |
Kiedy ścigających ubyło. zawróciłem konia, wziąłem wodze w zęby... i ruszyłem na tych chłopców z strzelając z dwóch coltów. | When that posse thinned out, I turned old Bo around, and taking them reins in my teeth, I charged them boys firing two navy sixes. |
Miałem co do tego złe przeczucia, więc zawróciłem i pojechałem do domu. | I got a bad feeling about it, so I turned around and I drove home. That's very interesting story, Mr. Berman. |
- Prawie nim zawróciłeś! | You nearly turnedthe damn thing over! |
/ Że zawróciłeś moim życiem / | ♪ That you turned my life around ♪ |
Czemu nie zawróciłeś, skoro wiedziałeś, że jest niebezpiecznie? | You said you'd get us there safely. You should've turned around. |
Dotarłeś aż do lasu, gdzie miałeś duże szanse na ucieczkę, ale zawróciłeś. | The police said that you made it as far as the woods where your chance of escape would be much greater but yet you turned around. |
I zawróciłeś, zanim wpakowałeś się w kłopoty. | And returned before you got yourself into trouble. |
" wiatr zawrócił ogień ku miastu. | "The wind turned the fire back toward town. |
Bo jeden z nich zawrócił. I dogania nas. | Because one of them's turned around and now he's coming after us. |
- Muszą pomyśleć że zawróciliśmy. | - They've got to think we all turned back. |
Dlaczego nie zawróciliśmy samolotu? | Sir, why haven't we turned this plane around? |
Jechaliśmy przez całą noc i cały dzień aż do granicy stanu Virginia, tam wysiedliśmy z samochodu, rozejrzeliśmy się, zawróciliśmy i pojechaliśmy do domu. | We drove all night, all day, all the way to the Virginia state line got out of our car, looked around, turned back and drove home. |
Od razu zawróciliśmy. | - turned right around and came back. |
Po tym jak zawróciliśmy go, bo tak Oliver chciał | After we turned him in, because Oliver told us to. - What were we supposed to do? |
-Oni po prostu zawrócili w przeciwną stronę. | Forget's simply turned us about. |
/Napastnicy zawrócili. | The assassins turned tail and ran. |
A może zawrócili na zachód. | Then again, they might even have turned west. |
Bracia Shermanowie zawrócili mi w głowie. | Yes, you have. Those Sherman boys have quite turned my head. |
Co, gdyby w Wielkiej Ucieczce... Steve McQueen i drugi koleś zawrócili? | What would've happened in The Great Escape if Steve McQueen and them dudes had turned tail and ran? |
Teraz zawrócisz, Talyn. | Talyn, you will turn away. |
A każdy statek Traugotta w tym sektorze zawróci i ruszy tutaj z maksymalną nadświetlną. | And every Traugott ship in the sector will turn and head straight for us at maximum FTL okay. |
Chcę. Bo wtedy generał zawróci twoje dzieci do mnie. | 'Cause then the general will turn your kids over to me. |
Głównodowodzący zrobi zasadzkę za nimi, a kiedy wróg zawróci, proszę dać dymny sygnał, a ja wraz z wojskiem zaatakuję, i będą otoczeni z obydwu stron. | Commander-in-chief will be in ambush behind them And as soon as the enemy turns around please release smoke, I will turn and lead my troops into the fray so they will be attacked from front and rear! |
Bane, dwóch Jedi zawróciło i idą w twoim kierunku. | The two Jedi have turned around and are making their way towards you. |
Musieli się zdziwić, kiedy wasze odbicie zawróciło i zaatakowało ich. | They must have been surprised when your "reflection" turned and attacked them. |